Traducción automática

Satellites
Frost Children
Satélites
Satellites
(Niños de hielo, perra)(Frost Children, bitch)
Descompuesto, agridulce, embotellado y sin alientoBroken down, bittersweet, bottled and breathless
Mejor romper barreras que volver a la oscuridadBetter to break through than be back into darkness
Vi una mentira, vi una falsa impresión, mi reflejoI saw a lie, saw a fake impression, my likeness
Corto lazos, digo adiós, cariño, estoy inquietoI sever ties, say goodbye, baby, I'm restless
Si tan solo pudiera matarte, te mostraría qué es la muerteIf only I could kill you, I could show you what death is
Pero la muerte de una ilusión solo oscurece el mensajeBut death to an illusion only shadows the message
Supongo que tú y yo, vivimos juntos en el desastreI guess that you and I, we live together in wreckage
Te amo y te odio y sabes que eso es lo que pesaI love you and I hate you and you know that's the leverage
Descompuesto, agridulce, embotellado y sin alientoBroken down, bittersweet, bottled and breathless
Mejor romper barreras que volver a la oscuridadBetter to break through than be back in the darkness
Vi una mentira, vi una falsa impresión, mi reflejoI saw a lie, saw a fake impression, my likeness
Corto lazos, digo adiós, cariño, estoy inquieto (cariño, estoy inquieto)I sever ties, say goodbye, baby, I'm restless (baby, I'm restless)
Si tan solo pudiera matarte, te mostraría qué es la muerteIf only I could kill you, I could show you what death is
Pero la muerte de una ilusión solo oscurece el mensajeBut death to an illusion only shadows the message
Supongo que tú y yo, vivimos juntos en el desastreI guess that you and I, we live together in wreckage
Te amo y te odio y sabes que eso es lo que pesa (sí, sí)I love you and I hate you and you know that's the leverage (yeah, yeah)
¿Así que quieres vivir una vida como la mía esta noche?So you wanna live a life like mine tonight?
Consigue tu momento en el centro de atenciónGet your moment in the spotlight
Como satélites y nunca envejecemosLike satellites and we never get older
En la próxima vida, te acercaré mucho más (sí)Next life, I'ma pull you way closer (yeah)
Porque los sentimientos van y vienen como luces intermitentes'Cause the feelings come and go like flashing lights
Pero nunca dejas mi vista comoBut you never leave my sight like
Como satélites y nunca envejecemosLike satellites and we never get older
En la próxima vida, te acercaré mucho másNext life, I'ma pull you way closer
En la próxima vida, te acercaré mucho másNext life, I'ma pull you way closer
En la próxima vida, te acercaré mucho másNext life, I'ma pull you way closer
En la próxima vida, te acercaré mucho másNext life, I'ma pull you way closer
En la próxima vida, te acercaré mucho másNext life, I'ma pull you way closer
En la próxima vida, te acercaré mucho másNext life, I'ma pull you way closer
Dime quién soy, tú decides por mí, no me importaTell me who I am, you decide for me, I don't care
Todo claro ahora, solo quédate conmigo, estaré cercaEverything clear now, just stay with me, I'll be around
Sacrifica todo, solo un momento bajo el solSacrifice it all, just a moment in the sunshine
Desvaneciéndome una y otra vez, me pregunto si estás en mi menteFadin' in and out again, wonder if I'm on your mind
No-no-no pude ver una señal, así que fuiste y creaste la tuyaCo-co-couldn't see a sign, so you went and made your own
Me convertiste en nada para que pudiera estar bajo tu controlMade me into nothing so that I could be in your control
Todo claro ahora, soy el que está a tu alrededorEverything clear now, I'm the one you be around
Todo claro ahora, soy el que está a tu alrededor (sí, sí)Everything clear now, I'm the one you be around (yeah, yeah)
¿Así que quieres vivir una vida como la mía esta noche?So you wanna live a life like mine tonight?
Consigue tu momento en el centro de atenciónGet your moment in the spotlight
Como satélites y nunca envejecemosLike satellites and we never get older
En la próxima vida, te acercaré mucho más (sí)Next life, I'ma pull you way closer (yeah)
Porque los sentimientos van y vienen como luces intermitentes'Cause the feelings come and go like flashing lights
Pero nunca dejas mi vista comoBut you never leave my sight like
Como satélites y nunca envejecemosLike satellites and we never get older
En la próxima vida, te acercaré mucho másNext life, I'ma pull you way closer
En la próxima vida, te acercaré mucho másNext life, I'ma pull you way closer
En la próxima vida, te acercaré mucho másNext life, I'ma pull you way closer
Dicen que este sentimiento nunca termina (como satélites y nunca envejecemos)They say that this feeling, it never ends (like satellites and we never get older)
Dicen que este sentimiento nunca termina (en la próxima vida, te acercaré mucho más)They say that this feeling, it never ends (next life, I'ma pull you way closer)
Dicen que este sentimiento nunca termina (como satélites y nunca envejecemos)They say that this feeling, it never ends (like satellites and we never get older)
Dicen que este sentimiento nunca termina (en la próxima vida, te acercaré mucho más)They say that this feeling, it never ends (next life, I'ma pull you way closer)
(Dicen que este sentimiento nunca termina)(They say that this feeling, it never ends)
(Dicen que este sentimiento nunca termina)(They say that this feeling, it never ends)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frost Children y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: