Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.733

Get This Right

Frozen

Letra

Faisons ça bien

Get This Right

Ce n'est pas toi, c'est moiIt's not you, it's me
Le timing et le cadre ne sont pas ce que je pensaisThe timing and the setting aren't what I thought they'd be
Il y a probablement quelqu'un de mieux pour toi là-dehors de toute façonThere's probably someone better for you out there anyway
Peut-être que j'ai juste besoin d'un peu d'espaceMaybe I just need some space
Non, je devrais juste le dire clairementNo, I should just come out and say

Je veux faire ça bien, bébéI wanna get this right, babe
Je veux te faire vibrer comme tu le méritesI wanna thrill you in the way you deserve
Je veux te surprendre, chérieI wanna blow your mind, darling
J'ai juste du mal à trouver le courageI'm just having trouble getting up the nerve
Je veux te donner ce que tu veuxI wanna give you what you want
Je veux être l'homme que tu choisisI wanna be the man you choose
Je veux te faire tomber amoureuxI wanna sweep you off your feet
Sans vomir sur tes chaussuresWithout puking on your shoes
Peut-être que je ferai mieux à la lumière des bougiesMaybe I'll do better in the candlelight
Je dois faire ça bienI gotta get this right

Non, non, non, reste là où tu es. Je vais éteindre le feu, mon amourNo, no, no, stay right where you are. I'll put out the fire, my love

Je veux te faire chavirer, bébéI wanna make you swoon, babe
Je veux te séduire avec ma romance parfaiteI wanna rock you with my righteous romance
Je veux créer une ambiance, chérieI wanna set a mood, darling
Mais je transpire à travers le siège de ce pantalonBut I'm sweating through the seat of these pants

Ça va ?Are you okay?

J'avais prévu de lire un poèmeI had planned to read a poem
Je pensais jouer un peu de luthI thought I'd play a little lute
Ohh, voici un trucOhh, here's a thing
J'ai une bagueI've got a ring
Je ne l'ai pas apportée ?!I didn't bring?!
Oh, mince !Oh, shoot!
Donc, ça s'est très bien passé, bonne nuitSo, this went very well, goodnight
Je n'ai pas fait ça bienI didn't get this right

Kristoff ! C'est bon ! Reviens !Kristoff! It's okay! Come back!

Je n'ai jamais été amoureux avantI've never been in love before
Je ne sais pas ce que je faisI don't know what I'm doing
Je n'ai jamais été très expérimenté dans l'art de séduire les femmesI've never been too worldly in the ways of woman-wooing
Je suis paralysé, je foire toutI'm freezing up, I'm blowing it
Ce n'est pas ce que je voulais faireNot what I meant to do
Je sais à quel point j'ai de la chance de t'aimerI know how crazy lucky I am to love you

Magnifique, drôle, courageuse et brillanteGorgeous, funny, brave, and brilliant
Belle, ne renoncera à personneBeautiful, won't give up on anyone
Toi, ohhh !You, ohhh!

Aww !Aww!

Je veux faire ça bien, bébéI wanna get this right, baby
Je veux t'aimer de la meilleure façon possibleI wanna love you in the best way I can
Je veux te faire pleurerI wanna make you cry

Dans le bon sens !In a good way!

En prouvant que je pourrais être ton homme parfaitBy proving I could be your perfect man

Je voulais l'écrire dans le cielI meant to write it in the sky
Je voulais m'agenouillerI meant to get down on one knee
J'avais prévu d'essayer vraiment d'être l'opposé de moiI planned to really try to be the opposite of me
Mais Anna, je t'aimerai de toutes mes forcesBut Anna, I will love you with all my might
Je te promets, iciI promise you, in here
J'ai bien fait cette partieI've got that part right
Eh bien, peut-être qu'on devrait faire ça une autre nuitWell, maybe we should do this on some other night

Attends ! Seigneur Kristoff d'Arendelle, veux-tu m'épouser ?Wait! Lord Kristoff of Arendelle, will you marry me?

Tu as bien dit ça !You got that right!

Bébé, je vais te faire vibrer comme tu le méritesBaby, I'm gonna thrill you in the way you deserve
On va faire ça bien, chérieWe're gonna get this right, darling
Tant qu'on est ensemble, on ne perdra pas notre courageAs long as we're together, we won't lose our nerve

Je vais être l'homme que tu veuxI'm gonna be the man you want

Devine quoi ? Tu l'es déjàGuess what? You already are

Je veux rendre ta vie si belleI wanna make your life so good

Tu fais déjà pas mal jusqu'à présentYou're doing pretty good so far

On a passé la partie difficileWe got the hard part over with
Maintenant, serre-moi fortNow hold me tight
On va faire ça bienWe're gonna get this right


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frozen y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección