Transliteración y traducción generadas automáticamente

Chime
Fruits Basket
Glockenspiel
Chime
Die traurigen Dinge bis gestern
きのうまでのかなしいこと
kinou made no kanashii koto
Die unsicheren Dinge ab heute
きょうからのふあんなこと
kyou kara no fuan na koto
Die geheimen Dinge ab morgen
あしたからのひみつなこと
ashita kara no himitsu na koto
Die Dinge, die ich für immer mit dir teilen möchte
いつまでもいっしょにいたいこと
itsu made mo issho ni itai koto
Nach dem Grau kommt der Sonnenschein
くもりのちはれよ
kumori nochi hare yo
Vorwärts, die Ampel ist grün
すすめ、しんごうはあお
susume, shingou wa ao
Sag nicht, du bist wie ein Prinz
おうじさまみたいなこえで
oujisama mitai na koe de
Der mich abgeholt hat, das wäre nicht fair
むかえにきたなんていわないで
mukae ni kita nante iwanaide
Sonst fang ich an zu weinen
なけちゃうじゃない
nake chau janai
Immer stehen wir nebeneinander
いつだってならんで
itsu datte narande
Klingeling, klingeling
きんこんかんこん
kin kon kan kon
Wenn es der Anfang ist, dann lass es raus
はじめならはみだしちゃえばいい
hajimenara hamidashi chaeba ii
Wenn es der Weg ist, schau nur nach vorn
とちゅうならまえだけみたらいい
tochuunara mae dake mitara ii
Am Ende sollst du dich selbst lieben können
さいごにはじぶんをすきになれるように
saigo ni wa jibun wo suki ni nareru you ni
Um es dir zu sagen, so wie ich es kann
あなたにはつたえるように
anata ni wa tsutaereru you ni
Nach dem Sonnenschein kommt der Regen
はれのちあめよ
hare nochi ame yo
Halt an, auch du brauchst einen Schirm
とまれ、あなたにもかさを
tomare, anata ni mo kasa wo
Sag nicht, du bist wie eine Prinzessin
おひめさまみたいなこえで
ohimesama mitai na koe de
Ich kann nichts Wundervolles sagen, das ist wahr
すてきなことなんていえないけれど
suteki na koto nante ienai keredo
Wie eine Uhr
とけいみたく
tokei mitaku
Lass uns zusammen sitzen
すわってつなごう
suwatte tsunagou
Klingeling, klingeling
きんこんかんこん
kin kon kan kon
Nach dem Regen kommt der Sonnenschein
あめのちはれよ
ame nochi hare yo
Vorwärts, die Ampel ist grün
すすめ、しんごうはあお
susume, shingou wa ao
Sag nicht, du bist wie ein Prinz
おうじさまみたいなこえで
oujisama mitai na koe de
Der mich abgeholt hat, das wäre nicht fair
むかえにきたなんていわないで
mukae ni kita nante iwanaide
Sonst fang ich an zu weinen
なけちゃうじゃない
nake chau janai
Immer stehen wir nebeneinander
いつだってならんで
itsu datte narande
Klingeling, klingeling
きんこんかんこん
kin kon kan kon
Klingeling, klingeling
きんこんかんこん
kin kon kan kon
Klingeling, klingeling
きんこんかんこん
kin kon kan kon
Die traurigen Dinge bis gestern
きのうまでのかなしいこと
kinou made no kanashii koto
Die unsicheren Dinge ab heute
きょうからのふあんなこと
kyou kara no fuan na koto
Die geheimen Dinge ab morgen
あしたからのひみつなこと
ashita kara no himitsu na koto
Die Dinge, die ich für immer mit dir teilen möchte
いつまでもいっしょにいたいこと
itsu made mo issho ni itai koto
Nach dem Grau kommt der Sonnenschein
くもりのちはれよ
kumori nochi hare yo
Vorwärts, die Ampel ist grün
すすめ、しんごうはあお
susume, shingou wa ao
Sag nicht, du bist wie ein Prinz
おうじさまみたいなこえで
oujisama mitai na koe de
Der mich abgeholt hat, das wäre nicht fair
むかえにきたなんていわないで
mukae ni kita nante iwanaide
Sonst fang ich an zu weinen
なけちゃうじゃない
nake chau janai
Immer stehen wir nebeneinander
いつだってならんで
itsu datte narande
Klingeling, klingeling
きんこんかんこん
kin kon kan kon
Wenn es der Anfang ist, dann lass es raus
はじめならはみだしちゃえばいい
hajimenara hamidashi chaeba ii
Wenn es der Weg ist, schau nur nach vorn
とちゅうならまえだけみたらいい
tochuunara mae dake mitara ii
Am Ende sollst du dich selbst lieben können
さいごにはじぶんをすきになれるように
saigo ni wa jibun wo suki ni nareru you ni
Um es dir zu sagen, so wie ich es kann
あなたにはつたえるように
anata ni wa tsutaereru you ni
Nach dem Sonnenschein kommt der Regen
はれのちあめよ
hare nochi ame yo
Halt an, auch du brauchst einen Schirm
とまれ、あなたにもかさを
tomare, anata ni mo kasa wo
Sag nicht, du bist wie eine Prinzessin
おひめさまみたいなこえで
ohimesama mitai na koe de
Ich kann nichts Wundervolles sagen, das ist wahr
すてきなことなんていえないけれど
suteki na koto nante ienai keredo
Wie eine Uhr
とけいみたく
tokei mitaku
Lass uns zusammen sitzen
すわってつなごう
suwatte tsunagou
Klingeling, klingeling
きんこんかんこん
kin kon kan kon
Nach dem Regen kommt der Sonnenschein
あめのちはれよ
ame nochi hare yo
Vorwärts, die Ampel ist grün
すすめ、しんごうはあお
susume, shingou wa ao
Sag nicht, du bist wie ein Prinz
おうじさまみたいなこえで
oujisama mitai na koe de
Der mich abgeholt hat, das wäre nicht fair
むかえにきたなんていわないで
mukae ni kita nante iwanaide
Sonst fang ich an zu weinen
なけちゃうじゃない
nake chau janai
Immer stehen wir nebeneinander
いつだってならんで
itsu datte narande
Klingeling, klingeling
きんこんかんこん
kin kon kan kon
Klingeling, klingeling
きんこんかんこん
kin kon kan kon
Klingeling, klingeling
きんこんかんこん
kin kon kan kon



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fruits Basket y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: