Transliteración y traducción automáticas

Haru Urara
Fruits Basket
Haru Urara
Haru Urara
Le chemin que j'ai parcouru n'est pas une erreur
歩いてきた道 間違いじゃないよ
aruitekita michi machigai janai yo
Les traces laissées au loin
遠く残してきた足跡
tooku nokoshitekita ashiato
Si je me retourne, tu es là à mes côtés, souriante
振り向けば君が隣で笑った
furimukeba kimi ga tonari de waratta
Avec toujours ce sourire doux
いつも優しいその笑顔で
itsumo yasashii sono egao de
Quand je m'arrête et que je doute
立ち止まり 迷う時も
tachidomari mayou toki mo
Les jours passés ici
この場所で過ごした日々が
kono basho de sugoshita hibi ga
Rendent mon cœur plus fort
僕の心 強くしていく
boku no kokoro tsuyoku shiteiku
Comme à l'époque
あの日と同じように
ano hi to onaji you ni
Printemps, ouais, les fleurs dansent au gré du vent
春 うらら 風に乗り 舞い出す花
haru urara kaze ni nori maidasu hana
Je vais vers toi, en volant
君の元へ飛んでいけ
kimi no moto e tondeike
Comme si je cherchais le soleil à travers les feuilles
木漏れ日の太陽を探すように
komorebi no taiyou o sagasu you ni
Peut-être qu'on se reverra
また君に出会えるかな
mata kimi ni deaeru kana
Merci, au revoir
ありがとう さよなら
arigatou sayonara
J'ai laissé derrière moi les doutes, les "standards" de moi-même
二の足を踏んでた「自分への基準」もう捨てた
ni no ashi o fundeta "jibun e no kijun" mou suteta
J'aime mon vrai moi, et je me lance maintenant
ありのままの姿を愛し スタートを今駆け出していく
arinomama no sugata o aishi sutato o ima kakedashiteiku
Les blessures qui naissent relient encore les blessures
生まれる傷がまた繋げる傷な
umareru kizu ga mata tsunageru kizu na
Alors tant que tu es là, regarde, je peux même dire que c'est une blessure
なら君さえいれば ほら 傷だって言えた
nara kimi sae ireba hora kizu datte ieta
Les mots "bienvenue" et "je suis de retour"
おかえりの言葉も ただいまの言葉も
okaeri no kotoba mo tadaima no kotoba mo
Ne sont jamais éternels, tout finit, donc chaque seconde compte
永遠になくて終わり合って だから秒だって無駄はなくて
towa ni nakute owariatte dakara byou datte muda wa nakute
Même après que la douzième magie se soit dissipée
十二の魔法が解けたその後も
juuni no mahou ga toketa sono ato mo
Je veux toujours dessiner demain avec toi
変わらず君と明日を描きたい
kawarazu kimi to asu o egakitai
La tristesse que j'avais arrêtée ce jour-là
あの日描き止めた憂いも
ano hi egaki tometa urei mo
S'envole doucement comme un avion en papier
紙飛行機みたいにそっと
kamihikouki mitai ni sotto
Se dissipe dans le ciel bleu
揺れたう空 青に消える
tayutau sora ao ni kieru
Comme pour faire fondre mon cœur
心を溶かすように
kokoro o tokasu you ni
Comme si je cherchais des pétales parfumés au printemps
春に香る花びら探すように
haru ni kaoru hanabira sagasu you ni
J'aimerais te retrouver encore
また君に出会えたらな
mata kimi ni deaetarana
Une voix mélangée à une chanson de fleurs qui coule
流れるるは花唄まじりの声
nagareruru wa hanauta majiri no koe
Je chante juste pour toi
ただ君に歌うからさ
tada kimi ni utau karasa
Printemps, ouais, les fleurs dansent au gré du vent
春 うらら 風に乗り 舞い出す花
haru urara kaze ni nori maidasu hana
Je vais vers toi, en volant
君の元へ飛んでいけ
kimi no moto e tondeike
Comme si je cherchais le soleil à travers les feuilles
木漏れ日の太陽を探すように
komorebi no taiyou o sagasu you ni
Peut-être qu'on se reverra
また君に出会えるかな
mata kimi ni deaeru kana
Merci, au revoir
ありがとう さよなら
arigatou sayonara
Nous avons ri en marchant chacun notre chemin
それぞれの道を歩いて笑った
sorezore no michi o aruite waratta
Demain commence pour toi et moi
君と僕の明日が始まる
kimi to boku no asu ga hajimaru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fruits Basket y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: