Transliteración y traducción generadas automáticamente

Haseru Mirai
Fruits Basket
Un Futuro que se Acerca
Haseru Mirai
Un poco más, solo un poco más
あとすこし だけ もうすこし だけ
ato sukoshi dake mousukoshi dake
Si pudiera estar a tu lado
そばにいられたら
soba ni iraretara
Solo pasan los momentos incontables de pensamientos
かぞえきれぬ おもいと ときだけが すぎてく
kazoekirenu omoi to toki dake ga sugiteku
Cerrando la tapa para que no se escape
あかないように ふたをとじて
akanai you ni futa o tojite
Dejando cada uno en su caja
それぞれのはこを だいたまま
sorezore no hako o daita mama
¿Hasta dónde puedo llegar? ¿Podré encontrarte?
どこまでいける? あなたにあえる
doko made ikeru? anata ni aeru?
Aunque sea una ilusión está bien
たとえまやかしでもいい
tatoe mayakashi de mo ii
Hey, quiero tocarte, quiero amarte
ねえ ふれたい あいしてみたい
nee furetai aishitemitai
En un mundo que cambia en un instante, ¿qué debo transmitir?
いちびょうごには かわるせかいで なにをつたえよう
ichibyou go ni wa kawaru sekai de nani o tsutaeyou
Incluso las palabras que desbordan se enredan
あふれることばさえも からまるように
afureru kotoba sae mo karamaru you ni
Está bien no poder decir una sola palabra
たったひとことが いえないままでいいの
tatta hitokoto ga ienai mamade ii no?
Solo pasan los momentos
ときだけが すぎていく
toki dake ga sugiteiku
Permaneciendo aquí (Permaneciendo aquí)
ここにとどまったまま(ここにとどまったまま
koko ni todomatta mama (koko ni todomatta mama)
Solo pasan los momentos
ときだけが すぎていく
toki dake ga sugiteiku
Abriendo la tapa de la caja que sostengo
かかえたはこのふたをあけて
kakaeta hako no futa o akete
Si puedo iluminar el camino hacia el futuro
みらいのみちをてらせたら
mirai no michi o terasetara
Podré encontrarte sinceramente
すなおになれる あなたにあえる
sunao ni nareru anata ni aeru
Aunque sea una ilusión está bien
それがまぼろしでもいいと
sore ga maboroshi demo ii to
Ah, mentí en mi corazón
ああ こころにうそついた
aa kokoro ni uso tsuita
Si algo desaparece en un instante, ¿qué debo dejar atrás?
いちびょうごには きえるものなら なにをのこそうか
ichibyou go ni wa kieru mononara nani o nokosou ka
No quiero creer en una última palabra
さいごのことばひとつ しんじたくない
saigo no kotoba hitotsu shinjitakunai
Así que quédate a mi lado
だからそばにいて
dakara soba ni ite
No puedo seguir así, la vista se nubla
このままじゃだめなんだ かすれていくけしき
konomama ja damenanda kasurete iku keshiki
Permaneciendo aquí (Permaneciendo aquí)
ここにとまったまま(ここにとまったまま
koko ni tomatta mama (koko ni todomatta mama)
Solo pasan los momentos
ときだけが すぎていく
toki dake ga sugiteiku
Un poco más, solo un poco más
あとすこし だけ もうすこし だけ
ato sukoshi dake mousukoshi dake
Si pudiera estar a tu lado
そばにいられたら
soba ni iraretara
¿Algo cambiará? ¿Podré cambiar?
なにかがかわるのかな かえられるかな
nanika ga kawaru no ka na kae rareru ka na
Con solo una cosa es suficiente
ひとつだけでいい
hitotsu dake de ii
Dudando de convertir los sentimientos seguros en palabras ahora
たしかなおもいを いまことばにできずにまよっては
tashikana omoi o ima kotoba ni dekizu ni mayotte wa
Solo pasan los momentos
ときだけが すぎていく
toki dake ga sugiteiku
Permaneciendo aquí (Permaneciendo aquí)
ここにとまったまま(ここにとまったまま
koko ni tomatta mama (koko ni todomatta mama)
Solo pasan los momentos
ときだけが すぎていく
toki dake ga sugiteiku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fruits Basket y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: