Transliteración y traducción generadas automáticamente

Home
Fruits Basket
Chez moi
Home
Dans le fond de mon cœur, sans que personne ne le sache
胸の奥で人知れず
Mune no oku de hito shirezu
Une lueur vacillait
揺れていた
Yurete ita
Tu as protégé ma faible flamme
僕のかすかな灯を君は
Boku no kasuka na akari wo kimi wa
Comme si tu voulais la garder dans ta paume
掌で守るようにして
Tenohira de mamoru you ni shite
Et tu l'as appelée amour
愛と名前をつけた
Ai to namae wo tsuketa
J'ai envie de rentrer quelque part
どこかへ帰りたい
"Dokoka e kaeritai"
Mais je ne sais pas où aller
でもどこへ帰ればいいのか
Demo doko e kaereba ii no ka
Tout seul, je ne comprenais pas, je m'étais perdu
ひとりきりでわからなくてはぐれてた
Hitori kiri de wakaranakute hagureteta
Jusqu'à ce qu'on se rencontre
僕らが出会うまでは
Bokura ga deau made wa
Tu es mon chez-moi, doux chez-moi
You're my home, sweet home
You're my home, sweet home
Éclatant
輝いてる
Kagayaiteru
La ville panoramique
パノラマの街
Panorama no machi
Tu es mon chez-moi, doux chez-moi
You're my home, sweet home
You're my home, sweet home
Peu importe la nuit, même éloignés
どんな夜も離れてても
Donna yoru mo hanaretete mo
C'est vers toi que mon cœur revient
心帰る場所は君だよ
Kokoro kaeru basho wa kimi da yo
À l'époque, je scrutais le chemin du retour
あの頃帰り道見渡していた
Ano koro kaerimichi miwatashite ita
La ville de Tamagawa vue d'une colline
高台からの玉川の街
Takadai kara no tamagawa no machi
Les oiseaux rentrant dans la forêt
森へ帰る鳥の群れは
Mori e kaeru tori no mure wa
Me rendaient triste et solitaire
僕を寂しくさせた
Boku wo samishiku saseta
L'endroit où je suis né
生まれた場所なら
Umareta basho nara
Est devenu un appartement inconnu
知らないアパートに変わって
Shiranai apaato ni kawatte
J'avais l'impression même que mon corps n'avait pas de place
体さえも行き場がない気がしてた
Karada sae mo yukiba ga nai ki ga shiteta
Jusqu'à ce qu'on se rencontre
僕らが出会うまでは
Bokura ga deau made wa
Tu es mon chez-moi, doux chez-moi
You're my home, sweet home
You're my home, sweet home
Éclatant
輝いてる
Kagayaiteru
La ville panoramique
パノラマの街
Panorama no machi
Tu es mon chez-moi, doux chez-moi
You're my home, sweet home
You're my home, sweet home
Peu importe la nuit, même éloignés
どんな夜も離れてても
Donna yoru mo hanaretete mo
C'est vers toi que mon cœur revient
心帰る場所は君だよ
Kokoro kaeru basho wa kimi da yo
Dans l'obscurité, seule la lumière que tu allumes
暗闇でも君が灯す灯りだけ
Kurayami demo kimi ga tomosu akari dake
Vibre comme si elle me faisait signe
手を振るように揺れる
Te wo furu you ni yureru
Tu es mon chez-moi, doux chez-moi
You're my home, sweet home
You're my home, sweet home
Éclatant
輝いてる
Kagayaiteru
La ville panoramique
パノラマの街
Panorama no machi
Tu es mon chez-moi, doux chez-moi
You're my home, sweet home
You're my home, sweet home
Peu importe la nuit, même éloignés
どんな夜も離れてても
Donna yoru mo hanaretete mo
C'est vers toi que mon cœur revient
心帰る場所は君だよ
Kokoro kaeru basho wa kimi da yo
Même éloignés
離れてても
Hanaretete mo
L'endroit où je rentre, c'est toi.
僕が帰る場所は君だよ
Boku ga kaeru basho wa kimi da yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fruits Basket y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: