Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 111

Madeline

Fryars

Letra

Madeline

Madeline

Poco a poco se van,Slowly they go,
pero hay fallas para Madeline,but there’s fault lines for Madeline,
en un viaje desde la escuela pero parece que puede volar,on a journey from school but she looks like she may fly,
más que una voluntad de explorar,more to this than a will to explore,
'por favor no te vayas, no lo lograrás, estoy segura.'‘please don’t go, you won’t make it, I’m sure.’

El sol se pone, la tierra tiembla ahora,The sun sets, the earth shakes now,
siento que hay millas por recorrer,I feel miles to go,
tierra cálida, pisa suavemente,warm ground, tread lightly,
no quiero que te vayas.I don't want you to go.

Bueno, sus madres dicen que vivirán para ver otro día,Well, their mothers say they’ll live to see another day,
y pintan en líneas un nuevo retrato de Madeline.and they paint in lines a new portrait of Madeline.
Y en rojo pintado,And in painted red,
un letrero que dice 'mi hija está muerta',a sign that says ‘my daughter’s dead’,
mis terremotos, ella dijo, están llegando.my earthquakes, she said, are coming down.

Despierta.Wake up.

Jugando por las reglas,Playing by rule,
tenía pautas de tiempos antiguos,she had, guidelines from old times,
por caminos romanos como si estuviera luchando por Catilina,down roman roads like she’s fighting for Cataline,
tan sola; pero es bueno para el alma.so alone; but its good for the soul.
'Ven Seacoal, tenemos millas por recorrer.'‘Come Seacoal, we have miles to go.’

El sol se pone, la tierra tiembla ahora,The sun sets, the earth shakes now,
siento que hay millas por recorrer,I feel miles to go,
tierra cálida, pisa suavemente,warm ground, tread lightly,
no quiero que te vayas.I don't want you to go.

Y sus madres dicen que vivirán para ver otro día,And their mothers say they’ll live to see another day,
y pintan en líneas un nuevo retrato de Madeline.and they paint in lines a new portrait of Madeline.
Y en rojo pintado,And in painted red,
un letrero que dice 'mi hija está muerta',a sign that says ‘my daughter’s dead’,
mis terremotos, ella dijo, están llegando.my earthquakes, she said, are coming down.

Sus expectativas la estaban deprimiendo,Her expectations were getting her down,
cuando todo lo que quería era estar en casa bajo tierra,when all that she wanted was home in the ground,
cuando las lágrimas comienzan a caer en sus sueños del día,when tears start to drop on her dreams for the day,
la tierra parece abrirse y arrastrarla lejos.the earth seems to open and drag her away.
Cuando cae por el agujero,When she falls down the hole,
hay un gran papel para Seacoal,there’s a big role/ll for Seacoal,
mientras vuelan en el aire,as they fly in the air,
y ella agarra lo que no puede retener.and she grasps what she can’t hold.
En su bolso había cartas para casa;In her bag there were letters for home;
'es mi plan arrojarme por un agujero.'‘it’s my plan to throw myself down a hole.’

Bueno, sus madres dicen que vivirán para ver otro día,Well, their mothers say they’ll live to see another day,
y pintan en líneas un nuevo retrato de Madeline.and they paint in lines a new portrait of Madeline.
Y en rojo pintado,And in painted red,
un letrero que dice 'mi hija está muerta',a sign that says ‘my daughter’s dead’,
mis terremotos, ella dijo, están llegando.my earthquakes, she said, are coming down.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fryars y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección