Transliteración y traducción generadas automáticamente

Dancing On
FTISLAND
Bailando Sobre
Dancing On
Muéstrame una razón para creer de nuevo
Show me a reason to believe again
Show me a reason to believe again
Entre la multitud, bailando sobre
人波に交わっては dancing on
Hitonami ni majiwatte wa dancing on
Incluso elegir cómo vivir la vida
人生選ぶことさえ
Jinsei erabu koto sae
En esta ciudad implacable ya es como ser una criatura
許さぬ街はもはや creature
Yurusanu machi wa mohaya creature
Avanza, nadie tiene libertad total
Ride on 誰も自由自在
Ride on dare mo jiyujizai
Todo lo que deseas se convierte en una oportunidad
願う分だけ全て become a chance
Negau bun dake subete become a chance
Sé que el destino se puede superar
I know 運命は超えるんだ
I know unmei wa koe reru nda
La sensación de que las calles están desgarradas
Sensation 破破んでる街並み
Sensation haban deru machinami
(No podemos cambiarlo todo)
(we can never change it all)
(we can never change it all)
Como si borrara incluso la más mínima esperanza
僅かな希望も消すように
Wazukana kibo mo kesu yo ni
Por eso, iré en esta era de cambio
だから I will go 変わってく時代で
Dakara I will go kawatte ku jidai de
(Nunca perderé todo)
(never gonna lose it all)
(never gonna lose it all)
Para ser yo mismo
自分が自分であるために
Jibun ga jibundearu tame ni
Libérate
解き放とう
Tokihanatou
Viviendo el significado en el centro del mundo
今生きる意味を世界の真ん中で
Ima ikiruimi o sekai no man'nake de
Iluminando la oscuridad
暗闇に光を灯して
Kurayami ni hikari o tomoshite
Los protagonistas somos solo nosotros
The main casts are just us
The main casts are just us
De ninguna manera, debes vivir con fuerza
No way 強く生きなきゃ
No way tsuyoku ikinakya
La ansiedad nunca morirá
不安なんていつまでも never die
Fuan nante itsu made mo never die
Continúa buscando la gloria
栄光求めて carry on
Eiko motomete carry on
Buscando la libertad en el camino elegido
選んだ道で探す freedom
Eranda michi de sagasu freedom
En la vida, todo depende de uno mismo
人生誰も自分次第
Jinsei dare mo jibun shidai
¿Por qué hemos nacido si no es así?
じゃなきゃなんで生まれてきたのさ
Ja nakya nande umarete kita no sa?
Tenemos que demostrar nuestra existencia
存在証明を手にするんだ
Sonzai shomei o te ni suru nda
Déjame ir en esta época enloquecida
Let me go 狂ってる時代で
Let me go kurutteru jidai de
(No podemos detenerlo todo)
(we can never stop it all)
(we can never stop it all)
Creer firmemente en las ideales abrazadas
抱いた理想を信じ抜いて
Daita riso o shinji nuite
Aferrándome fuertemente, protegiendo la luz
固く holding on 守ってる光を
Kataku honlding on mamotteru hikari o
(No perderé todo)
(never gonna lose it all)
(never gonna lose it all)
Antes de ser consumido por las sombras que se acercan
迫る影に飲まれる前に
Semaru kage ni noma reru mae ni
Despiértate
呼び覚まそう
Yobisamasou
En el centro del mundo, reviviendo el milagro de ese día
あの日の奇跡を世界の真ん中で
A no hi no kiseki o sekai no man'naka de
Alcanzando la brillante luna
煌めいた月に手は届く
Kirameita tsuki ni te wa todoku
Bailando sobre las sombras
Dancing on the shadows
Dancing on the shadows
Dime qué harás
Tell me what you'll do
Tell me what you'll do
Baila conmigo ahora
Let's dance with me now
Let's dance with me now
Libérate
解き放とう
Tokihanatou
Viviendo el significado en el centro del mundo
今生きる意味を世界の真ん中で
Ima ikiruimi o sekai no man'nake de
Iluminando la oscuridad
暗闇に光を灯して
Kurayami ni hikari o tomoshite
Los protagonistas somos solo nosotros
The main casts are just us
The main casts are just us



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de FTISLAND y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: