Traducción generada automáticamente
What a Nice Day To Run Away
Fudasca
Qué Bonito Día Para Escapar
What a Nice Day To Run Away
Siento que las paredes dentro de mi cabeza se están cerrandoI feel the walls inside my head are closing in
Y la idea de rendirme se está hundiendoAnd the thought of giving up is sinking in
Qué bonito día para escaparWhat a nice day to run away
Cayendo, nunca resbalandoFalling, never slipping
Supongo que tenía que aprender de la manera más duraGuess I had to learn the harder way
Tres disparos suenan, no fallo como HardwayThree shots pop, I don't miss like I'm Hardway
Si no puedo conseguirlo eventualmente, que chingue, buscaré otra formaIf I can't get it eventually, like fuck it, I'ma get another way
No creo en la felicidad, estoy buscando, me quedaréI don't believe in happiness, I'm searching, I'ma stay
Brodie quiere una tumba, así que le mostré un lugar mejorBrodie want a grave, so I showed his ass to a better place
Todos tienen su plato, todos simplemente están bienEverybody got a plate, everybody just fucking straight
Las paredes se cierran por las drogas que estoy usando, no puedo cooperarWalls are closing from the drugs I'm using, can't cooperate
Realmente odio los pensamientos en mi cabeza, estoy sin opcionesReally hate the thoughts in my head, I'm out of options
Quiero explotar, mi chica me mata en su lugarWanna blow up, my bitch kill me instead
No creo en la felicidad, creo que vivimos y olvidamosI don't believe in happiness, I think we live and forget
Odio esta prueba que llamas vidaI hate this test you called it life
Vivimos en el infierno pero estamos bendecidosWe live in hell but we blessed
Y la idea de rendirme se está hundiendoAnd the thought of giving up is sinking in
Qué bonito día para escaparWhat a nice day to run away
He estado soplando mi dolor, síI been blowing my pain away, yeah
Te dije que te amaba y lo decía en serio, huhTold you that I loved you and I meant that, huh
Pero realmente no te gusta escuchar, ¿verdad?But you won't really really like to listen like what?
Estoy cansado de la misma mierda, día tras díaI'm just tired of the same shit, different day
Solía mantenerme cuerdo, pero eso cambióUsed to keep me sane but that changed
Tuve que cambiar de carril, tuve que pasar a esa perra, síHad to switch lanes, had to pass that bitch, yeah
Dinero en mi mente, solo quiero hacerme ricoMoney on my mind I just wanna get rich
No tengo tiempo, no me preguntes si estoy bienI ain't got time, don't ask me if I'm fine
Te dije que te amaba un millón de vecesTold you I loved you a million times
Te dije que te amaba un millón de vecesTold you I loved you a million times
Ahora eso ha cambiado y se acabó, adiósNow that has changed and we are over, goodbye
Te dije que te amaba un millón de vecesTold you I loved you a million times
Ahora que se acabó, estás suplicando y llorandoNow that we're over you're begging and crying
Siento que las paredes dentro de mi cabeza se están cerrandoI feel the walls inside my head are closing in
Y la idea de rendirme se está hundiendoAnd the thought of giving up is sinking in



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fudasca y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: