Traducción generada automáticamente
C'est pas de l'amour mais c'est tout comme
Michel Fugain
No es amor, pero es como
C'est pas de l'amour mais c'est tout comme
Antes de que esa canción fuera póstuma
Avant que cette chanson-là ne soit posthume
Quiero rendir homenaje, una vez no es costumbre
Je veux rendre hommage, une fois n'est pas coutume
Para ti el maestro que sopla café con leche
A toi l'instit qui à coups de latte
Me hace pasar el sabor de las matemáticas
M'a fait passer le goût des maths
Acné muy cachonda
Toi l'acnéenne assez salope
Para hacerme fumar mi primer cigarrillo
Pour me faire fumer mon premier clope
Eres el maníaco y pervertido peón
Toi le pion maniaque et pervers
¿Quién con su pájaro carpintero IQ
Qui avec ton QI de pivert
Se muestra en tus grandes y estúpidos ojos
Montrait dans tes grands yeux stupides
La dictadura infinita del vacío
L'infinie dictature du vide
De ti, a mí, cuando pienso en ello
De toi, à moi, quand j'y repense
Creo que tuve suerte
Je me dis que j'ai eu de la chance
Que la vida me ha hecho una flor
Que la vie m'a fait une fleur
De ti, de mí, y de hombre a hombre
De toi, à moi, et d'homme à homme
No es amor, pero es como
C'est pas de l'amour, mais c'est tout comme
Los que me enseñaron la vida me permitirán
Ceux qui m'ont appris la vie vont me permettre
Darle las gracias a ellos mientras saludamos a sus amos
De leur dire merci comme on salue ses maîtres
Eres el culo falso, eres el hermano falso
Toi le faux-cul, toi le faux frère
Eso me pegó como un cocker
Qui me collait comme un cocker
¿Quién pensaba que era alto y hermoso?
Qui me trouvais tout grand tout beau
Y me hizo un niño a mis espaldas
Et m'a fait un enfant dans le dos
Eres el banquero, eres el hombre honesto
Toi le banquier, toi l'homme honnête
Por tu dinero cerca del buen Dios
Près de tes sous près du bon Dieu
Que me apoyó en mi cabeza
Qui m'as appuyé sur la tête
Cuando estaba en ella a mis ojos
Quand j'étais dedans jusqu'aux yeux
De ti, a mí, cuando pienso en ello
De toi, à moi, quand j'y repense
Creo que tuve suerte
Je me dis que j'ai eu de la chance
Que la vida me ha hecho una flor
Que la vie m'a fait une fleur
De ti, de mí, y de hombre a hombre
De toi, à moi, et d'homme à homme
No es amor, pero es como
C'est pas de l'amour, mais c'est tout comme
Quisiera concluir porque es necesario concluir
Je voudrais conclure car il faut bien conclure
Este modesto homenaje a la orden de basura
Ce modeste hommage à l'ordre des ordures
Tú
Toi...
Con una flor a tu alcance
Avec une fleur au bout des doigts
Una flor de invierno, un crisantemo
Une fleur d'hiver, un chrysanthème
Para traicionarme una última vez
Pour me trahir une dernière fois
Y tú Satán, tú Lucifer
Et toi Satan, toi Lucifer
Que me sostiene pacientemente
Qui me réserve patiemment
Un lugar cálido en tu infierno
Une place au chaud dans ton enfer
No siempre fui blanco
Moi qui n'ai pas toujours été tout blanc
De ti, a mí, cuando pienso en ello
De toi, à moi, quand j'y repense
Creo que tuve suerte
Je me dis que j'ai eu de la chance
Que la vida me ha hecho una flor
Que la vie m'a fait une fleur
De ti, de mí, y de hombre a hombre
De toi, à moi, et d'homme à homme
No es amor, pero es como
C'est pas de l'amour, mais c'est tout comme
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michel Fugain e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: