Traducción generada automáticamente

Nappy Heads
Fugees
Cabezas Pañales
Nappy Heads
Oye, Mona Lisa, ¿puedo tener una cita el viernes?Yo, Mona Lisa, could I get a date on Friday?
Y si estás ocupado, no me importaría tomarAnd if you're busy, I wouldn't mind takin'
Sábado, ay, ay, ay, ay, aySaturday, ay, ay, ay, ay, ay
Reúnase de la cuadrilla, Fugee viene por el caminoRound up de posse, Fugee comin' around the way
Oye, cabeza de pañalYo, hey, nappy head
Oye, ¿qué pasa?Yo, whashup?
¿Qué tiene ahí?Whatchu got there?
Jah, tengo algo de eso líricoHah, I got some of that lyrical
¿Palabra?Word?
Bueno, yo soy Libra todosWell, I'm a Libra y'all
Bueno, yo soy Libra todosWell, I'm a Libra y'all
¿Quieres un columpio de batalla? Traigo hombres comandantes como si fuera reyYou wanna battle swing I bring commandin' men like I was king
En todos tus sueños escribo la película de terror de Stephen KingIn all your dreams I write the horror flick of Stephen King
Aferrarse a falso también esos papeles dicen ockCling to false also those papers say ock
Me cansé de la gorda, así que canto a mi propia óperaI got tired of the fat lady so I sing to my own opera
Balang, balang, balang a de hombre de rock porque te amoBalang, balang, balang to de man de rock 'cuz I love thee
Si vives por la espada morirás por el armaIf you live by the sword you will be die by the gun
Porque todos los chicos dicen mentiras y más chicas lo cometen'Cuz all guys tell lies and more girls commits it
Me ordenaron código rojo, pero ahora me estoy relajando con «A Few Good MenI was ordered to Code Red, but now I'm chillin' with 'A Few Good Men'
Asesinato en el chico del capitolioAssassination on the kid from the capitol
Nunca toco la telenovela, pero ahora soy un Hospital GeneralI never play the soap opera but now I'm a General Hospital
Condición crítica, espíritu sobre quién es el físicoCondition critical, spirit over who's the physical
Así que si muero, tráeme en el funeralSo if I die, catch me at the funeral
Volaré lejos, oh, gloria con un micrófono en mi manoI'll fly away, ohh, glory with a mic in my hand
A una tierra donde sólo Dios me conoceTo a land where only God knows me
Y los ángeles escriben raps en papel sagradoAnd the Angels write raps on holy paper
Le dije, estoy buscando a Jesús, él dijo que coja la escalera mecánicaI said, I'm lookin' for Jesus, he said take the escalator
Un vuelo arriba, está garantizado que estará allíOne flight up, is guaranteed you'll be there
Mi hermana estaría allí, mi madre estaría allíMy sister'd be there, my mother'd be there
Así que, Mona Lisa, ¿puedo tener una cita el viernes?So, Mona Lisa, could I get a date on Friday?
Y si estás ocupado, no me importaría tomarAnd if you're busy, I wouldn't mind taking
Sábado, ay, ay, ay, ay, aySaturday, ay, ay, ay, ay, ay
Reúnase de la cuadrilla, Fugee viene por el caminoRound up de posse, Fugee comin' around de way
No soplo, así que siempre respiroI don't puff so I always got my breath
Nunca tuve que luchar con un chaleco a prueba de balasNever had to battle with a bullet proof vest
Me llaman comadreja de polla pero yo, todavía tengo un cofreThey call me cock weasel but I, still cave a chest
No uso rizos Jheri porque no soy del OesteI don't wear Jheri curls 'cuz I'm nah from the West
Sin falta de respeto hacia Occidente, verdadNo disrespect to the West, true indeed
Lo balanceo hacia el Este, el Este es la semillaI rock it to the East, the East is the seed
Para ver que esos días atrás, yo pieles de oveja y Hot TracksTo see that them days back, yo sheepskins and Hot Tracks
Paz para el Sr. Magic, las cosas se están poniendo trágicasPeace to Mr. Magic, things are gettin' tragic
Ahora que en algunas cosas nuevas, nunca temí al Ku KlukNow we on some new stuff, I never feared the Ku Kluk
Mi propio clan está actuando, lo culpo al Phillie BluntMy own clan is actin' up, I blame it on the Phillie blunt
Qué vas a hacer, los niños están actuando ooohhhWhatcha gonna do, kids are actin' ooohhh
Hill se está hartando, ¿dónde está el coporado?Hill is gettin' fed up, yo where's the coporate at?
Un traje de tres piezas para hombreA Mister Three Piece Suit
Compruebe las raíces cuadradas, Girbauds y Timberland botasCheck the square roots, Girbauds and Timberland boots
No, esas son las serpientes y los consejos de ropaNah, that's the serpents and know them garment tips
Tengo la cabeza llena de problemas y la mano llena de raíces de pañalesI got a head full of problems and a hand full of nappy roots
Siento que un Jones viene abajo, yoI feel a Jones' comin' down, yo I
Tengo el argot para hacer el chitty, bang, bangI got the slang to make the chitty, bang, bang
A, deshacerse, dang, de, dang, la cabeza del pañal bangA, rid, dang, de, dang, the nappy head bang
No, tengo jerga para hacer el chitty, bang, bangNo I, got hte slang to make the chitty, bang, bang
A, deshacerse, dang, de, dang, las cabezas del pañal golpeanA, rid, dang, de, dang, the nappy heads bang
Oye, Mona Lisa, ¿podría tener una cita el viernes?Yo, Mona Lisa, could I get a date on Friday
Y si estás ocupado, no me importaría tomarAnd if you're busy, I wouldn't mind taking
Sábado, ay, ay, ay, ay, aySaturday, ay, ay, ay, ay, ay
Reúnase de la cuadrilla, Fugee viene por el caminoRound up de posse, Fugee comin' round de way
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ayAy, ay, ay, ay, ay, ay
Cabezas de pañales en la zona y no vamos a casaNappy heads in the zone and we're not goin' home
Hey, yo una batalla es una batalla pero una batalla no es una batallaHey, yo a battle is a battle but a battle's not a battle
si es serpiente no sonajeroif it's snake doesn't rattle
Porque mi estilo es tan viejo como un reptil'Cuz my style's as old as a reptile
Tan hábil como un nuevo Nilo, tan nuevo como un nuevo niñoAs slick as a new Nile, as new as a new child
Ven, pues, sígueme a la tierra de AbrahamSo come follow me to the land of Abraham
Esta tierra es tu tierra, esta tierra es mi tierraThis land's your land, this land's my land
Cuanto más negro sea el hombre negro, mejor será el próximo hombreThe blacker the black man, the better the next man
Oye, algunas cabezas de pañales tienen que comprobar si el cuello está rojoYo, some nappy heads need to check they necks for red
Yo, siento la inyección, pongo el a tu piel sentir la realidadI, feel injection, put the to your skin feel reality's
Usted mantiene para poner a un negro en el dolor que solías desestimarmeYou maintain to put a negro in pain you used to diss me
¿Quieres estar con el viejo Eddie Kane?"Oh you wanna hang with old Eddie Kane?"
No está mal, agita la cabeza a la canciónAin't nuttin' wrong, snap your head to the song
Se dice que te equivocas, te haré cantar como Louis ArmstrongWord is bond, you get wrong, I'll have you sing like Louis Armstrong
Y me digo a mí mismo, ¡qué mundo maravilloso!And I say to myself, what a wonderful world
¿Pero qué demonios fue tan maravilloso del algodón en la granja?But what the hell was so wonderful 'bout cotton in the farm
Sr. EsclavoMr. Slave Man
Cuanto más difícil vienen, más difícil caen, así que vienen todosThe harder they come, the harder they fall, so come one come all
No te detengas o te pegaré como una muñeca vudúDon't stall or I'ma stick you like a voodoo doll
Puertas cerradas cajón tope para el conteo que caeDoors locked stop drawer for the count who drops
Dormiste con un chico de los muellesYou slept on a kid from the boondocks
Fuera de Motorville tierra de los enfermos matarOut of Motorville land of the ill kill
Bellsburg Viking para que sepas que soy el mejor PhilBellsburg Viking so you know I'm top rankin' Phil
Algunos dicen que viene como el yuma pero guarda el rumorSome say who comin' like the yuma but save the rumor
Porque he estado rockeando desde ochenta y dos'Cuz I've been rockin' ever since eighty two
Cuando solía rockear mis PumasWhen I used to rock my Pumas
Sí, sí, todos, bueno, soy una Libra todosYes, yes, y'all, well I'm a Libra y'all
Sí, sí, sí, bueno, soy Libra todosYes, yes, yes, well I'm a Libra y'all
Sí, sí, todos, bueno, soy una Libra todosYes, yes, y'all, well I'm a Libra y'all
Oh, co'mon, bueno, soy una LibraOh, co'mon, well I'm a Libra y'all
Yo Mona Lisa, ¿podría tener una cita el viernes?Yo Mona Lisa, could I get a date on Friday
Y si estás ocupado, no me importaría tomarAnd if you're busy, I wouldn't mind taking
Sábado, ay, ay, ay, ay, aySaturday, ay, ay, ay, ay, ay
Reúne a la pandilla Fugee en caminoRound up de posse Fugee comin' around de way
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ayAy, ay, ay, ay, ay, ay
¡Cabezas de pañales en la zona y no vamos a volver a casa!Nappy heads in the zone and we're not goin' home!
Mona Lisa, ¿podría tener una cita el viernes?Mona Lisa, could I get a date on Friday
Y si estás ocupado, no me importaría tomarAnd if you're busy, I wouldn't mind taking
Sábado, ay, ay, ay, ay, aySaturday, ay, ay, ay, ay, ay
Reúne a la pandilla Fugee en caminoRound up de posse Fugee comin' around de way
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ayAy, ay, ay, ay, ay, ay
Cabezas de pañales en la zona y no vamos a casaNappy heads in the zone and we're not goin' home
Llevo mis gafas de sol por la nocheI wear my sunglasses at night
Para espiar a mi novia, eso es correctoTo spy on my girlfriend, that's right
Bailan, romancean, joden por la nocheThey dancin', romancin', freakin' at night
Sí, sí, sí, sí, sí, todosYes, yes, yes, a yes, yes, y'all
Llevo mis gafas de sol por la nocheI wear my sunglasses at night
Para espiar a mi novia, eso es correctoTo spy on my girlfriend, that's right
Bailan, romancean, joden por la nocheThey dancin', romancin', freakin' at night
Oye, Mona Lisa ¿podría tener una cita el viernes?Say, Mona Lisa could I get a date on Friday



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fugees y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: