Traducción generada automáticamente

The Mask
Fugees
Le Masque
The Mask
[REFRAIN :][CHORUS:]
As-tu déjà porté le masque un-deux un-deux,Have you ever worn the mask one-two one-two,
(M) à (A) à (S) à (K)(M) to the (A) to the (S) to the (K)
Mets le masque sur le visage juste pour passer le lendemain,Put the mask upon the face just to make the next day,
Les flics me traquentFeds be hawkin me
Les clowns me suivent,Jokers be stalking me,
Je marche dans les rues et camoufle mon identité,I walk the streets and camouflage my identity,
Mon crew à Brooklyn porte le masque.My posse in the Brooklyn wear the mask.
Mon équipe dans le Jersey porte le masque.My crew in the Jersey wear the mask.
Les gamins de la rue font le boogie woogie portent le masque.Stick up kids doing boogie woogie wear the mask.
Ouais tout le monde porte le masque mais jusqu'à quand ça va durer.Yeah everybody wear da mask but how long will it last.
[COUPURE :][CLEF:]
Je bossais chez Burger King. Un roi qui prend des commandes.I used to work at Burger King. A king taking orders.
Je poinçonne ma carte. Maintenant je suis recherché par le manager.Punching my clock. Now I'm wanted by the manager.
Il me flatte en disant "T'es un bon travailleur,"Soupin me up sayin "You're a nice worker,"
"Que dirais-tu d'une augmentation de 25 cents, monte au registre""How would you like a quarter raise, move up the register"
"Grand en charge, mais tu dois être mon espion,"Large in charge, but cha gotta be my spy,
Reviens et dis-moi qui emballe mes frites,Come back and tell me who's baggin my fries,
Se défonçant sur le temps de l'entreprise."Getting high on company time."
Hell non, mec, mauvais M.C.Hell no sirree, wrong M.C.
Pourquoi devrais-je être un espion, quand tu m'espionnes,Why should I be a spy, when you spying me,
Et tu vois ce que tu pensais avoir vu mais que tu n'as jamais vu.And you see whatcha thought ya saw but never seen.
Tu as raté ton dernier coup, Échec et mat ! Couronne-moi roi,Ya missed ya last move, Checkmate! Crown me King,
Tiens mon 22, je l'ai frappé en plein visage.Hold my 22 pistol whipped him in his face.
Embauché maintenant je suis viré, vendu de l'herbe maintenant je suis câblé,Hired now I'm fired, sold bud now I'm wired,
Les yeux rouges comme des braises mais le rythme fait bouger ma têteEyes pitch red but da beat bop my head
Je sors pour me soulager, je tombe sur les flics,Hit the streets for relief, I bumped into the Feds,
Je me fais kidnapper, ils m'emmènent à D.C.,I got kidnapped they took me to D.C.,
Me font bosser sous terre à construire des missiles pour la Troisième Guerre mondiale.Have me working underground building missiles for World War III.
[REFRAIN :][CHORUS:]
(M) à (A) à (S) à (K),(M) to the (A) to the (S) to the (K),
mets le masque sur le visage juste pour passer le lendemain.put the mask up on the face just to make the next day.
Les frères jouent, les dames réclament.Brothers be gaming, Ladies be claiming.
Je marche dans les rues et camoufle mon identité.I walk the streets and camouflage my identity.
Mon crew Uptown porte le masque.My posse Uptown wear the mask.
Mon équipe dans les Queens porte le masque.My crew in the Queens wear the mask.
Les gamins de la rue avec le Tommy Hil portent le masque.Stick up kids with the Tommy Hil wear the mask.
Ouais tout le monde porte le masque mais jusqu'à quand ça va durer.Yeah everbody wear the mask but how long will it last.
[LAURYN :][LAURYN:]
Je pensais qu'il était l'élu, et j'étais éblouie par ses lèvres,I thought he was the wonder, and I was stunned by his lips,
Prenant des gorgées d'Amaretto sour avec un twist,Taking sips sipping Amaretto sour with a twist,
Je bougeais mes hanches au rythme de la basse, ce clown a attrapé ma taille,Shook my hips to the bass line, this joker grabbed my waistline,
Mettant de la pression sur ma colonne pour faire danser L-Boog,Putting pressure on my spine trying to get L-Boog to wind,
Je me suis éloignée de lui puis je l'ai frappé au visage,I backed up off him then caught him with five finger to his face,
Je devais le remettre à sa place,I had to put him in his place,
Ce gamin envahissait mon espace,This kids invading my space,
Mais ensuite j'ai reconnu le sourire, mais je ne pouvais pas placer le style,But then I recognized the smile, but I couldn't place the style,
Trop de faux dans sa bouche, je pensais qu'il était l'Enfant d'Or,So many fronts in his mouth, I thought he was the Golden Child,
Puis ça m'a frappé, c'est Tariq de la rue autour de Grams.Then it hit me that's Tariq from off the street around Grams.
Je ne l'ai pas vu depuis quinze ans, quand il a été arrêté pour des arnaques.I haven't seeen him since fifteen, when he got booked for doing scams.
J'ai essayé de m'éloigner mais il ne voulait pas me laisser partir,I tried to walk away but he wouldn't let me leave,
Il a couru derrière moi en demandant, "Yo, qu'est-ce qui est arrivé à mon pote Steve ?"He ran up quick behind me asking, "Yo what happened to my nigga Steve?"
Steve c'était ce gamin avec qui je sortais à l'école primaire.Steve was like this kid I went with back in Grammar School.
J'ai ri, tête de mule, je l'ai vu hier, il va bien,I chuckled knucklehead I seen him yesterday he's cool,
Il est en prison, "Alors pour qui tu te renseignes maintenant ?"He's busted, "so who you checking for now?"
Probablement un intellectuel.Probably some intellectual.
J'ai gardé la conversation droite et il essayait de la rendre sexuelle.I kept the conversation straight and he kept trying to make it sexual.
Puis sa copine a essayé de me jouer, agitant les mains devant mon visage,Then his old lady tried to play me waved her hands up in my face,
Yo je lui ai dit de vérifier son mec parce que b**** tu agis mal.Yo I told her check your man cause b**** you acting out of place.
[REFRAIN :][CHORUS:]
(M) à (A) à (S) à (K),(M) to the (A) to the (S) to the (K),
mets le masque sur le visage juste pour passer le lendemain.put the mask up on the face just to make the next day.
Les frères jouent, les dames réclament.Brothers be gaming, Ladies be claiming.
Je marche dans les rues et camoufle mon identité.I walk the streets and camouflage my identity.
Mon crew Uptown porte le masque.My posse Uptown wear the mask.
Mon équipe dans les Queens porte le masque.My crew in the Queens wear the mask.
Les gamins de la rue avec le Tommy Hil portent le masque.Stick up kids with the Tommy Hil wear the mask.
Ouais tout le monde porte le masque mais jusqu'à quand ça va durer.Yeah everbody wear the mask but how long will it last.
[PRAZ :][PRAZ:]
3h du matin sur le Boulevard,3a.m. in th morning on the Boulevard,
Je suis toujours en cavale avec mon entourage,I'm still at large engaged with my entourage,
Moi et le Parrain dans une Dodge de 67.me and Godfather and a 67 Dodge.
Je sors le mot pour poster ma gardeI stepped out the note to post up my guard
Cherchant ma voiture qui a été volée à Scotland Yard.searching for my car that was stolen from Scotland Yard.
Mon premier instinct était de vérifier le garage de la casse.My first instinct was to check the chop shop garage.
Alors que je sonnait, quelqu'un m'a tapé dans le dos,As I rung the bell someone tapped me on my back,
Je me suis retourné, c'était un rookie avec un masque.I turned around to look it was a rookie in a mask.
Il a dit, "J'ai une démangeaison sur ma gâchette,He said, "I got a itchin' on my trigger,
Ne bouge pas, je t'emmène pour meurtre."Don't move nigga I'm taking you for murder."
Tu vois les flics ont deux visages comme deux lacets sur mes Reeboks.See cops got two faces like two laces on my Reeboks.
Mes genoux tremblent alors que je recule pour un tir clair,My knees knock as I step back for a claear shot,
Eh bien, tu l'as tiré ? Non gamin, je n'avais pas les couilles,Well did you shoot him? Naw kid I didn't have the balls,
C'est là que j'ai réalisé que j'écoutais trop Biggie Smalls.That's when I realized I'm pumpin'too much Biggie Smalls.
[REFRAIN :][CHORUS:]
(M) à (A) à (S) à (K),(M) to the (A) to the (S) to the (K),
mets le masque sur le visage juste pour passer le lendemain.put the mask up on the face just to make the next day.
Les frères jouent, les dames réclament.Brothers be gaming, Ladies be claiming.
Je marche dans les rues et camoufle mon identité.I walk the streets and camouflage my identity.
Mon crew Uptown porte le masque.My posse Uptown wear the mask.
Mon équipe dans les Queens porte le masque.My crew in the Queens wear the mask.
Les gamins de la rue avec le Tommy Hil portent le masque.Stick up kids with the Tommy Hil wear the mask.
Ouais tout le monde porte le masque mais jusqu'à quand ça va durer.Yeah everbody wear the mask but how long will it last.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fugees y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: