Traducción generada automáticamente

How Hard Is It
Fugees
¿Qué tan difícil es?
How Hard Is It
Espera un segundo, retrocede, prohíbe esto aquí vengoWait a second, draw back, ban this here I come
Haz este negocio, abásteceme,Stick this business, stock me up,
me quitaron el abrigo con una pistola paralizantethey took me coat with a stun gun
En un domingo, un domingo sangriento, ¿cuál es el currículum?On a Sunday, a bloody Sunday, so what's the resume?
Cabezas se sintieron en la fuerza, escuché una Vía LácteaHeads got felt in the force I heard a Milky Way
Tuve un ataque al corazón cuando escuché a mi primo (???)I caught a heart attack when I heard my cousin (???)
En la Avenida D. en Brooklyn, Ciudad de Nueva YorkIn Avenue D. in Brooklyn New York City
desde que usé a mi hombre me mudé a Jerseyever since I used my man I moved to Jersey
Pero realísticamente, Dios, podría haberme llamado tempranoBut realistically, God, could of called me early
Porque tengo un gran ritmo, soy buscado por la cuadraCause I got a big bop I'm wanted by the block
Tomé una chica ruda y la hice parar en la cima de la piedraI take a ruff-neck chicken make stop in stone top
Porque ando con el ejército del sesenta y ochoCause I roll with the army of sixty-eight
Los soldados rasos no danThe Privates' don't make
las órdenes, es el General quien hace el alborotothe orders it's the General that makes the wig-wack
Cómprala de vuelta, compra un gato, me arañaron en un día para secuestrarBuy her back, buy a cat, I got scratched in a day to kidnap
y por la noche volví y el Jeepand at night I was back and the Jeep
fue atacado por una pandilla que vendía crackgot attacked by a gang that sold crack
Pero la pandilla estaba armada, ¡era pura MIERDA!But the posse was strapped it was nothin' but CRAP!!
Me esposaron en la espalda, en la cárcel había ratasI got cuffed in the back, in the jail there were rats
Así que saqué mi pistola para salir de esta mierdaSo I pulled out my mack to get out of this crap
Aunque desearía poder desaparecer de aquí pero grazno como un perroThough I wish I could zap outta here but I quack like a dog
que pasa pistolas así que puse la máscara de gas en el micrófonothat pass gats so I put the gas mask on the mic
hubo explosiones porque lo hago, es mi tareathere were blasts cause I do it it's my task
Y todos los saltarines los tipos que veo me pasan la claseAnd all the jumper the guys that I see to me pass the class
Echa un vistazo al vocabulario, saldrá, luego consíguelo, hazlo de nuevoCheck out the vocab, it'll get out, then get it, do it again
regalo del tipo si eres bueno eres bueno, si eres malo eres malogift of the guy if you're good you're good, if you're bad you're bad
(Coro: Wyclef Jean)(Chorus: Wyclef Jean)
Entonces, ¿qué tan difícil es? (Tan difícil como puede ser)So how hard is it? (Hard as it can get)
Quiero saber, ¿qué tan difícil lo quieres? (Tan difícil como puede ser)I wanna know, how hard do you wanna it? (Hard as it can get)
(Pras)(Pras)
Uno, dos (UNO, DOS), tres, cuatro (TRES, CUATRO)One, two (ONE, TWO), three, four (THREE, FOUR)
Hardcore (HARDCORE), hardcore (HARDCORE)Hardcore (HARDCORE), hardcore (HARDCORE)
Ey, cuídate por tu salud, te quitaré el último alientoYo, watch yourself for your health I'll snatch your last breath
Y luego te dejo para que otro muerda el polvoThen I left you up for another one bites the dust
No podrías montarme ni siquiera si te escondieras detrás del arbusto, chorroYou couldn't ride me if you went behind the bush, gush
Deja el estilo en paz, no intentes seguirmeLeave the style alone, don't try to follow me
Porque una vida en el barrio lo hace un poco más peligrosoCause a life of the hood make it a little triggery
Así que mantén tus ojos en el premio, no te sorprendasSo keep your eyes on the prize, don't be surprised
Porque en mi mitad puedo sacar un sesenta y ocho semiautomáticoCause on my half I may pull out a semi-automatic sixty-eight
cuidando mi espalda es principalmente estáticawatch around my back it's mainly static
Dejando caer MCs como un mal hábitoDroppin' emcees like a bad habit
Aquí viene Pras con un nuevo paqueteHere come the Pras with a new package
(Wyclef Jean)(Wyclef Jean)
Locos y su ignorancia,Mad and they ignorance,
creen que pueden poner a prueba el rendimiento de un antiguo (RAPERO!!)think they can test the performance of an ancient (RAPPER!!)
Déjame explicarlo en un dialecto (MÁS MALO!!)Let me break it down in a dialect (BADDER!!)
Más fácil decirlo de lo que dijo el monoEasier said than what the mono said
porque hay más que un rapero correcto,cause there's more than righter rapper,
pagado por el rapero be-boppaid for the rapper be-bop
Porque dijo que todo el mundo está rapeando, ellos y sus mamásCause he said everybody's rappin', them and they momma
Así que cuando agarro el micrófono lo hago como un gángsterSo when I grab the mic I grab it like a gangster
Francotirador de micrófono porque seré el merodeadorMicrophone sniper cause it'll be the prowler
(Mad Spider)(Mad Spider)
Lánzalo, es ruin, no hay magia, el gusano realistaLaunch it, it's trife, no magic, the realistic maggot
No dejes el artilugio o te lo llevarásDon't leave the gadget or you'll be gat it
Simple - el acertijo, ¿quién es el mono en el medio?Simple - the riddle, who's the monkey in the middle
¿Cuál es el ganso - um!What's the goose - um!
Así que déjame soltar su cuello, eySo let me cut his neck loose yo
Mantengo la positividad y no tanta negatividadI keep it positive and not so negative
Estos son cuando disuelves, los MCs lo tomanThese is when you diss, emcees take it
Así que envíalo a lo que llaman la batallaSo send it to they call the battle
Soy crudo, lo dejo rapeando ahora soy másI'ma raw I let it rappin' now I'm more
tu bola, estás esperando que caiga, pero no lo haré, ssss...your ball, you're waitin' for me to fall, but I won't, ssss...
(Coro: Wyclef Jean)(Chorus: Wyclef Jean)
Entonces, ¿qué tan difícil es? (Tan difícil como puede ser)So how hard is it? (Hard as it can get)
Quiero saber, ¿qué tan difícil lo quieres? (Tan difícil como puede ser)I wanna know, how hard do you wanna it? (Hard as it can get)
(Levi)(Levi)
Tengo que subir al tren AI gotta jump on the A-Train
Vi a un tipo con un scat que soplaba como un tren de carbónI saw cat with a scat he was blowin' like coal-train
Mis chicos dijeron llámalo,My boys' said give him a call,
le di un dólar, él dijo ¿eres rapero?I gave him a dollar, he said are you a rapper?
Niños, tomen asiento y no se pierdan un ritmoKids have a seat and don't miss a beat
y escuchen la batalla del saxofón en tu MCand listen to the battle of the saxin' in your emcee
(Wyclef Jean)(Wyclef Jean)
Ahora Red Rock, llama a Red Rock, llama a Red Rock, llama a Red Rock,Now Red Rock, call Red Rock, call Red Rock, call Red Rock,
llama a Red Rockcall Red Rock call
(Podría significar rebobinar la pistola - compruébame, nena)(It could mean rewind the gun-check me baby)
(Lauryn Hill)(Lauryn Hill)
Sorprendo y conmociono la masa es un espectáculo exprimirI rock and shock the dough is show squeeze
y queso y si es agradableand cheese and whether pleasin'
(Podría significar rebobinar la pistola - compruébame, nena)(It could mean rewind the gun-check me baby)
Sorprendo y conmociono la masa es un espectáculo exprimirI rock and shock the dough is show squeeze
y queso y si es agradableand cheese and whether pleasin'
Enfriándome en la brisa en las teteras y cómo pueden los MCs hacer fue estornudarCoolin' breezin' at the teas and how can emcees do was sneeze
(FLOR, ¡SOPLO!)(FLOWER, BLOW!!)
(Coro: Wyclef Jean)(Chorus: Wyclef Jean)
Entonces, ¿qué tan difícil es? (Tan difícil como puede ser)So how hard is it? (Hard as it can get)
Quiero saber, ¿qué tan difícil lo quieres? (Tan difícil como puede ser)I wanna know, how hard do you wanna it? (Hard as it can get)
Entonces, ¿qué tan difícil es? (Tan difícil como puede ser)So how hard is it? (Hard as it can get)
Quiero saber, ¿qué tan difícil lo quieres? (Tan difícil como puede ser)I wanna know, how hard do you wanna it? (Hard as it can get)
Entonces, ¿qué tan difícil es? (Tan difícil como puede ser)So how hard is it? (Hard as it can get)
Quiero saber, ¿qué tan difícil lo quieres? (Tan difícil como puede ser)I wanna know, how hard do you wanna it? (Hard as it can get)
Entonces, ¿qué tan difícil es? (Tan difícil como puede ser)So how hard is it? (Hard as it can get)
Quiero saber, ¿qué tan difícil lo quieres? (Tan difícil como puede ser)I wanna know, how hard do you wanna it? (Hard as it can get)
Entonces, ¿qué tan difícil es? (Tan difícil como puede ser)So how hard is it? (Hard as it can get)
Quiero saber, ¿qué tan difícil lo quieres? (Tan difícil como puede ser)I wanna know, how hard do you wanna it? (Hard as it can get)
Entonces, ¿qué tan difícil es? (Tan difícil como puede ser)So how hard is it?...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fugees y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: