Traducción generada automáticamente
Take It Easy
Fugees
Tómalo con calma
Take It Easy
Luchamos a caer, vamos a caer, traer la paliza, para que pueda oírme a mí mismo, vamos a caer, vamos a caer, vamos a caer, caer, puedes, traer la paliza en mis teléfonos de la cabeza un poco, traer la paliza un poco, traer la paliza un poco
Lauryn: We bout to drop, we bout to drop, bring the beat up, so I can hear myself, we bout to drop, we bout to drop, we bout to drop, drop, drop, you can, bring the beat up in my head phones a little bit, bring the beat up a little bit
Sra. Hill, vámonos
Wyclef: Ms Hill, let's go
¡Boogie!
L-Boogie:
Tengo a Moxy, soy tan sexy
I got moxy, I'm so d**n foxy
La industria trata de bloquearme como policías y paparazzi
Industry try to block me like cops and paparazzi
Flowstyle no me coquites, solo deténganme apropiadamente
Flowstyle don't cop me, just stop me properly
Todos la misma política, igualdad universal
Everybody same policy, universal equality
Política de responsabilidad para sobrevivir económicamente
Responsibility policy to survive economically
Así que la gente lo hace cómicamente, sueña con la igualdad de la libertad
So people do it comically, dreams of freedom equality
Invierta su dinero apropiadamente, la gente me posee disculpa
Invest your money properly, people own me apology
Propiedad intelectual, robo de mercancías robadas
Intellectual property, stealing stolen commodity
Almas controlando robos, falta total de camaradería
Souls controlling robbery, total lack of camaraderie
Ropa, imitadores me molestan, mono progreso lo siento (*ver A)
Clothes, copycats bother me, mono progress sorry (*see A)
Honestidad, honestidad, honestamente, todos estos chistes son comunes
Honesty, honesty, honestly, all these jokes are common-league
Títeres sin autonomía (**ver B)
Puppets with no autonomy (**see B)
L-boogie caminar en silencio (dentro de mí?)
L-boogie walk silently (inside of me?)
Coro
Chorus
Te veo mirando, pero será mejor que te lo tomes con calma
I see you looking but you better take it easy
Dile a tu tripulación que te dije que te lo tomes con calma
Tell your crew I said tell em take it easy
Aquí viene el lanzacohetes, será mejor que lo tomes con calma, tómalo con calma, tómalo con calma (Lauryn: tu tripulación demasiado sórdida)
Here's come the rocket launcher, you better take it easy, take it easy, take it easy (Lauryn: your crew too sleazy)
Demasiado ex mami, tómalo con calma
Too much ex mami, take it easy
Bueno con el sexo mami, tómalo con calma
Good with the sex mami, take it easy
Está bien papi, mejor tómalo con calma, tómalo con calma, tómalo con calma
Allright papi, better take it easy, take is easy, take it easy
CLEF
Clef:
Moverin ladrillos, pero será mejor que te lo tomes con calma
You movin bricks but you better take it easy
Aquí tienes un consejo, eres demasiado llamativo
Here's a tip, you're too flashy
No doy propina dos veces, pero será mejor que traigas calor profundo
I don't tip twice, but you best bring deep heat
Y ese perro que huele atrás no es Lassie
And that dog sniffin out back ain't Lassie
Y no estoy rimando en un minuto, pero no te pondrás al día
And I ain't rhymed in a minute, but ya'll ain't catch up
Y eso no es sangre en tu camisa, hombre que es ketchup (Eso es ketchup)
And that ain't blood on your shirt, man that's ketchup (That's ketchup)
Imagina a Clef conseguir un escritor que le ayude
Picture Clef getting a writer to give him help
Prefiero suicidarme convertirme en un fantasma y escribir por mí mismo (¡Oh, Dios mío!!)(***véase C)
I'd rather kill myself become a ghost and write for myself (OH MY GOD!!)(***see C)
Cuss soy la celebridad superior, la celebridad superior, la celebridad superior, MC (Bing!)
Cuss I'm the top celebrity, top celebrity, top celebrity, MC (Bing!)
Yo fluyo por los matones, gitanos e hippies (Bing!)
I flow for the thugs, gypsies, and hippies (Bing!)
Un maestro del gueto con un flujo de Nat Turner (Bing!)
A ghetto maestro with a Nat Turner flow (Bing!)
Malcolm X salió, golpeó el Klu Kulx Show (SHOOWOWOOWOO)
Malcolm X come out, hit the Klu Kulx Show (SHOOWOOWOO)
Coro
Chorus
Te veo mirando, pero será mejor que te lo tomes con calma
I see you looking but you better take it easy
Dile a tu tripulación que te dije que te lo tomes con calma
Tell your crew I said tell em take it easy
Aquí viene el lanzacohetes, será mejor tomarlo con calma, tómalo con calma, tómalo con calma (eres demasiado sórdido)
Here's come the rocket launcher, you better take it easy, take it easy, take it easy (you're too sleazy)
Demasiado ex mami, tómalo con calma
Too much ex mami, take it easy
Bueno con el sexo mami, tómalo con calma
Good with the sex mami, take it easy
Está bien papi, mejor tómalo con calma, tómalo con calma, tómalo con calma
Alright papi, better take it easy, take is easy, take it easy
¡Boogie!
L-Boogie:
¿No lo sabes?
Don't you know
originales se plagerized, mayores menores, mi supervisión
originals get plagerized, majors minors, my supervise
los odiadores suben y se recogían y, aplicadores cegando a los chicos estúpidos
haters climb and get scooped and, applicators blinding stupid guys,
personas malvadas eligen homicidio, razón sociedad heathenin (dejándolos?)
wicked people choose homicide, reason society heathenin (leaving them?)
inversores, falsos impidiéndoles, nigra negra compitiendo ellos
investors, bogus impeding them, nigra negra competing them,
Anthony, Joes, y Colitto entonces, chicos chicas completando
Anthony, Joes, and Colitto then, ,chicos chicas completing them,
Adicción, ficción, desangrarlos, capitalismo comerlos
Addiction, fiction, bleeding them, capitalism eating them,
Malentendidos los engañan, la ignorancia que les está alimentando
Misunderstanding cheatin them, the ignorance it's feeding them,
La verdadera lealtad es dejarlos, conseguir que la realeza los crea
True loyalty is leaving them, got royalty believing them
Los ojos abiertos engañándolos, reconciliándolos y recibiéndolos
Eyes open deceiving them, reconcile and receiving them,
Los raperos manejan, los dejamos, cabezas de pañales que les impiden, (****ver D) (Más despacio)
Rappers drivin, we leavin them, Nappy Heads you impeding them, (****see D)(Slow down)
Nos vamos a reconciliar (repetir)
We bout to reconcile (repeat)
Nos vamos a reconciliar (reconciliar)
We bout to reconcile (reconcile)
Combout para reconciliar (reconocimiento, reconocimiento, reconciliación)
We bout to reconcile(recon, recon, reconcile)
Nos vamos a reconciliar, (decirles que despoguen de mi estilo) (Reduzca la velocidad)
We bout to reconcile, (tell em to give off my style) (Slow Down)
Nos enfrentamos a reconciliar (reconciliar como Public Enemy)
We bout to reconcile (reconcile like Public Enemy)
Nos vamos a reconciliar (ralentizar) (reconciliación) (decirles que se alejen de mi estilo)
We bout to reconcile (Slow Down) (reconciliation) (tell em to get off my style)
Nos vamos a reconciliar (correr con mi tripulación otra vez)
We bout to reconcile(running with my crew again)
Nos vamos a reconciliar (ralentizar) (decirles que me quiten el estilo) (repetir)
We bout to reconcile (Slow Down) (tell them to get my off style) (repeat)
Pas
Pras:
Detén la pista, lo que pensarás que no iba a venir
Stop the track, what ya'll thought I wasn't coming
estado en el carril, pocos vellón, pocos millones
been in the lane, few fleece, few millions
de vuelta con los Fugees, foo-luchando por unos pocos miles de millones
back with the Fugees, foo-fighting for a few billions
placa de dub que trata, sonido boy killin
dub plate dealing, sound boy killin
Cualquier cosa que hagamos, ¿queremos esa gorra para mí de verdad?
anything we do, we want that cap for me realin?
Angelo, Simone, Michelle, los conoces
Angelo, Simone, Michelle, you know them willin,
No puedo luchar contra el sentimiento, cuando tire en el SFR, cada chica amor es una superestrella del gueto (eso es Pra bebé)
Can't fight the feelin, when I pull in the SFR, every girl love's a ghetto superstar (that's Pras baby)
Correr hip hop como pin raya Lías y
Run hip hop like pin stripe Lees and
Tengo amor por mi equipo como Big tuvo por Cesar (C)
I got love for my crew like Big had for Cease (C's)
Tire y squeeze en estos Mc's
Pull and sqeeze on these MC's,
No quiero hacerlo, tómalo con calma
I don't really wanna do it, take it easy
Te veo mirando, pero será mejor que te lo tomes con calma
I see you looking but you better take it easy
Dile a tu tripulación que te dije que te lo tomes con calma
Tell your crew I said tell em take it easy
Aquí viene el lanzacohetes, será mejor que lo tomes con calma, tómalo con calma, tómalo con calma (Lauryn: tu tripulación demasiado sórdida)
Here's come the rocket launcher, you better take it easy, take it easy, take it easy (Lauryn: your crew too sleazy)
Demasiado ex mami, tómalo con calma
Too much ex mami, take it easy
Bueno con el sexo mami, tómalo con calma
Good with the sex mami, take it easy
Está bien papi, mejor tómalo con calma, tómalo con calma, tómalo con calma
Allright papi, better take it easy, take is easy, take it easy
Tenemos L-Boogie en la casa (Lauryn: qué)
We got L-Boogie in the house (Lauryn: what)
Prazwell en la casa
Prazwell in the house,
Cef
Clef,
Jerry Wonder, sí
Jerry Wonder, yeah
Big Ro (Rohan) Te veo en la parte posterior (***** ver E)
Big Ro (Rohan) I see you in the back (***** see E)
Empecemos con esto
Let's get this thing started
Mantengamos el enfoque, el enfoque, el enfoque, el enfoque
Let's stay focus, focus, focus, focus
Oh, si no sabes lo que está pasando
Oh, If you don't know what's goin on
Los Fugees vuelven a la calle lo serio ahora mismo
The Fugees back on the street serious thing right now
Aún tienes miedo, ah empaca tu caja de dub dibby
You scared yet, ah pack your dibby dibby dub box
(Música extendida, y solo por Wyclef)
(Extended music, and solo by Wyclef)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fugees e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: