Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.763

Feelin’ Go(o)d

Fujii Kaze

Letra

Significado

Se sentir bien

Feelin’ Go(o)d

Où va la tempête
嵐はどこへ
arashi wa doko e

Où vais-je
私はどこへ
watashi wa doko e

On dirait que je suis enfin devenu libre
ついに自由へと化したみたい
tsui ni jiyū e to kashita mitai

Où vont les blessures
傷は何処へ
kizu wa doko e

Où vais-je
僕は何処へ
boku wa doko e

On dirait que j'ai enfin tout fondu
ついに全てを溶かしたみたい
tsui ni subete o tokashita mitai

Encore une fois
改めて
aratamete

C'est agréable
心地いいね
kokochi ī ne

Les larmes et les sourires se mélangent
涙も笑顔も一つになって
namida mo egao mo hitotsu ni natte

Réchauffons
温めて
atatamete

Et renvoyons ça au ciel
空に返すのさ
sora ni kaesu no sa

Frappons à la porte ensemble
一緒にドアを叩こう
issho ni doa o tatakou

La ville agitée s'assombrit
忙しない街も黄昏れ
isogashinai machi mo tasogare

Nous sommes bercés par le vent
僕らは風に揺られて
bokura wa kaze ni yurarete

Le cœur a perdu ses mots
心は言葉を失くして
kokoro wa kotoba o nakushite

Ce que l'on ressent, c'est juste de l'amour
感じられるは愛だけ
kanjirareru wa ai dake

Mon cœur est bruyant
胸がうるせえ
mune ga urusee

Le temps, lui, toujours
時はいつだって
toki wa itsu datte

Écoute le silence
静けさに耳を傾けて
shizukesa ni mimi o katamukete

Pas besoin de s'inquiéter
心配いらねえ
shinpai iranee

Tout ira bien
大丈夫だって
daijōbu datte

C'est juste la voix de toi en moi qui le dit
僕の中の君が言うだけ
boku no naka no kimi ga iu dake

Encore une fois
改めて
aratamete

C'est agréable
心地いいね
kokochi ī ne

Toi et moi, unis ensemble
あなたも私も一つになって
anata mo watashi mo hitotsu ni natte

Réchauffons
温めて
atatamete

Et renvoyons ça au ciel
空に返すのさ
sora ni kaesu no sa

Frappons à la porte ensemble
一緒にドアを叩こう
issho ni doa o tatakou

La ville agitée s'assombrit
忙しない街も黄昏れ
isogashinai machi mo tasogare

Nous sommes bercés par le vent
僕らは風に揺られて
bokura wa kaze ni yurarete

Le cœur a perdu ses mots
心は言葉を失くして
kokoro wa kotoba o nakushite

Ce que l'on ressent, c'est juste de l'amour
感じられるは愛だけ
kanjirareru wa ai dake

Sans faire de bruit, je te serre dans mes bras
音も立てずに抱きしめて
oto mo tatezu ni dakishimete

Fendons les nuages et avançons
雲間を割って突きすすめ
kumoma o watte tsukisusume

Le cœur a perdu ses mots
心は言葉を失くして
kokoro wa kotoba o nakushite

Ce que l'on ressent, c'est juste de l'amour
感じられるは愛だけ
kanjirareru wa ai dake

Ouais
Yeah
Yeah

En sortant des ténèbres
闇を抜けて
yami o nukete

En franchissant les montagnes
山を越えて
yama o koete

On commence par l'amour
愛ではじめ
ai de hajime

Et on finit par l'amour
愛で終えて
ai de oete

En sortant des ténèbres
闇を抜けて
yami o nukete

En franchissant les montagnes
山を越えて
yama o koete

On commence par l'amour
愛ではじめ
ai de hajime

Et on finit par l'amour
愛で終えて
ai de oete

Il n'y a plus rien à dire
もう何も語るこた無いのさ
mou nani mo kataru koto nai no sa

Je veux juste ressentir, ouais
感じたいだけ yeah
kanjitai dake yeah

La ville agitée s'assombrit
忙しない街も黄昏れ
isogashinai machi mo tasogare

Nous sommes bercés par le vent
僕らは風に揺られて
bokura wa kaze ni yurarete

Le cœur a perdu ses mots
心は言葉を失くして
kokoro wa kotoba o nakushite

Ce que l'on ressent, c'est juste de l'amour
感じられるは愛だけ
kanjirareru wa ai dake

La la la
ラララ
rarara

Enviada por R.. Subtitulado por Eggres. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fujii Kaze y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección