Traducción generada automáticamente

花 (hana)
Fujii Kaze
Fleur (hana)
花 (hana)
Se fane
枯れていく
karete iku
À cet instant même
今この瞬間も
ima kono shunkan mo
Elle fleurit
咲いている
saite iru
Tout se dissout
全ては溶けていく
subete wa tokete iku
Que puis-je faire
何が出来るのだろうか
nani ga dekiru no darō ka
Qui vais-je vivre
誰を生きようかな
dare wo ikiyō ka na
Tout le monde est éphémère
みんな儚い
minna hakanai
Tout le monde est précieux
みんな尊い
minna toutoi
Un bouquet de fleurs fanées
しわしわに萎れた花束
shiwashiwa ni shireta hanataba
Sous le bras, je le serre
小わきに抱えて
kowaki ni kakaete
Une brillance éternelle
永遠に変わらぬ輝き
eien ni kawaranu kagayaki
Que je cherchais
探してた
sagashiteta
J'ai essayé de croire en nous
僕らを信じてみた
bokura wo shinjite mita
J'ai ressenti notre essence
僕らを感じてた
bokura wo kanjiteta
Je vais faire fleurir
咲かせにいくよ
sakase ni iku yo
Ma fleur intérieure
内なる花を
uchinaru hana wo
Sans y penser
さりげなく
sarigenaku
Je mets mes sentiments
思いを込めてみる
omoi wo komete miru
Inévitablement
やむを得ず
yamu wo ezushu
Je mets mes prières
祈りを込めていく
inori wo komete iku
Jusqu'à quand vais-je hésiter
いつまで迷うんだろうか
itsumade mayoun darō ka
Un jour, je le saurai
いつかは分かるよな
itsuka wa wakaru yo na
Chacun est seul
誰もが一人
daremo ga hitori
Tout est un, ay
全ては一つ、 ay
subete wa hitotsu ay
Je suis troublé par
色々な姿や形に
iroiro na sugata ya katachi ni
Les différentes formes et visages
惑わされるけど
madowasareru kedo
Mais un jour
いつの日か
itsunohika
Tout semblera mignon
全てがかわいく思えるさ
subete ga kawaiku omoeru sa
Que vais-je devenir
わたしは何になろうか
watashi wa nani ni narō ka
Quelle couleur choisir
どんな色がいいかな
donna iro ga ii ka na
Je vais partir à la recherche
探しにいくよ
sagashi ni iku yo
De ma fleur intérieure
内なる花を
uchinaru hana wo
Un bouquet de fleurs fanées
しわしわに萎れた花束
shiwashiwa ni shireta hanataba
Sous le bras, je le serre
小わきに抱えて
kowaki ni kakaete
Une brillance éternelle
永遠に変わらぬ輝き
eien ni kawaranu kagayaki
Que je cherchais
探してた
sagashiteta
J'ai essayé de croire en nous
僕らを信じてみた
bokura wo shinjite mita
J'ai ressenti notre essence
僕らを感じてた
bokura wo kanjiteta
Je vais faire fleurir
咲かせにいくよ
sakase ni iku yo
Ma fleur intérieure
内なる花を
uchinaru hana wo
Je vais partir à la recherche
探しにいくよ
sagashi ni iku yo
De ma fleur intérieure
内なる花を
uchinaru hana wo
Ma fleur est là, ma fleur est là
My flower's here, my flower's here
My flower's here, my flower's here
Ma fleur est là, ma fleur est là
My flower's here, my flower's here
My flower's here, my flower's here
Ma fleur est là, ma fleur est là
My flower's here, my flower's here
My flower's here, my flower's here
Ma fleur est là, ma fleur est là
My flower's here, my flower's here
My flower's here, my flower's here
Ma fleur est là, ma fleur est là
My flower's here, my flower's here
My flower's here, my flower's here
Ma fleur est là, ma fleur est là
My flower's here, my flower's here
My flower's here, my flower's here
Ma fleur est là, ma fleur est là
My flower's here, my flower's here
My flower's here, my flower's here
Ma fleur est là, ma fleur est là
My flower's here, my flower's here
My flower's here, my flower's here



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fujii Kaze y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: