Transliteración y traducción generadas automáticamente

きらり (kirari)
Fujii Kaze
きらり (kirari)
荒れ狂う 季節の中をarekuruu kisetsu no naka wo
二人は一人きり さらりfutari wa hitori kiri sarari
明け行く夕日の中をakeiku yuuhi no naka wo
今夜も昼下がり さらりkonya mo hiru sagari sarari
どれほど朽ち果てようと 最後にゃ笑いたいdore hodo kuchihatetou to saigo nya waraitai
何のためにnan no tame ni
戦おうとも動機は愛がいい あぁtakaou to mo douki wa ai ga ii aa
新しい日々は 探さずとも常にatarashii hibi wa sagasazu tomo tsuneni
ここに (ここに)koko ni (koko ni)
色々見てきたけれどこの瞳は永遠にiroiro mite kita keredo kono hitomi wa eien ni
きらりkirari
あれほど生きてきたけど全ては夢みたいare hodo ikite kita kedo subete wa yume mitai
あれもこれもare mo kore mo
魅力的でも私は君がいい あぁmiryokuteki demo watashi wa kimi ga ii aa
どこにいたの探してたよdoko ni ita no sagashiteta yo
連れてって連れてってtsurete tte tsurete tte
何もかも捨ててくよnani mo kamo sutete ku yo
どこまでもどこまでもdoko made mo doko made mo
荒れ狂う季節の中も群衆の中もarekuruu kisetsu no naka mo gunshuu no naka mo
君とならば さらり さらりkimi to naraba sarari sarari
新しい日々も 拙い過去もatarashii hibi mo tsutanai kako mo
全てがきらり yeahsubete ga kirari yeah
無くしてしまったものを振り返ってnakushite shimatta mono wo furikaette
ほろりhorori
時には途方に暮れてtoki ni wa tohō ni kurete
ただ風に吹かれてtada kaze ni fukarete
ゆらりyurari
息せき切ってきたのiki seki kitte kita no
行き先は決めたのikisaki wa kimeta no
迷わずに行きたいけど保証はしないよmayowazu ni ikitai kedo hoshou wa shinai yo
何か分かったようでnanika wakatta you de
何も分かってなくてnani mo wakattenakute
だけどそれが分かって本当に良かったdakedo sore ga wakatte hontou ni yokatta
新しい日々は 探さずとも常にここにatarashii hibi wa sagasazu tomo tsuneni koko ni
常にここに ここに あぁtsuneni koko ni koko ni aa
色々見てきたけれどこの瞳は永遠にきらりiroiro mite kita keredo kono hitomi wa eien ni kirari
永遠に きらり あぁeien ni kirari aa
あぁ、生きてきたけど全ては夢みたいaa, ikite kita kedo subete wa yume mitai
あれもこれもare mo kore mo
魅力的でも私は君がいいmiryokuteki demo watashi wa kimi ga ii
あぁ、あぁ、あぁ、あぁaa, aa, aa, aa
どこにいたの探してたよdoko ni ita no sagashiteta yo
連れてって 連れてってtsurete tte tsurete tte
何もかも捨ててくよnani mo kamo sutete ku yo
どこまでもどこまでもdoko made mo doko made mo
荒れ狂う季節の中も群衆の中もarekuruu kisetsu no naka mo gunshuu no naka mo
君とならば さらりさらりkimi to naraba sarari sarari
新しい日々も拙い過去もatarashii hibi mo tsutanai kako mo
全てがきらり yeahsubete ga kirari yeah
Kirari
De seizoenen draaien, samen zijn we alleen
In de ondergang van de zon, vanavond weer, zo vrij
Hoe vaak ik ook mijn mond open, ik wil uiteindelijk lachen
Waarom we ook vechten, de drijfveer is de liefde, zo fijn
De nieuwe dagen zoek ik niet, maar ben altijd hier
Ik heb veel gezien, maar deze ogen stralen als sterren
Ik heb zo geleefd, maar alles voelt als een droom
Dit en dat is aantrekkelijk, maar ik wil alleen jou
Waar was je? Ik heb je gezocht
Neem me mee, neem me mee
Ik laat alles achter
Waarheen dan ook, waarheen dan ook
De seizoenen draaien, zelfs in de menigte
Als ik bij jou ben, zo vrij, zo vrij
Nieuwe dagen en een onhandig verleden, alles straalt
Ik kijk terug op wat ik verloren heb, met een traan
De tijd is al vergaan, gewoon door de wind geblazen, zo wankel
Ik heb adem gehaald, ik ben gekomen
De bestemming heb ik gekozen
Ik wil zonder twijfels verder, maar ik geef geen garanties
Het lijkt alsof ik iets begrijp
Maar ik begrijp niets
Toch is het goed om te weten dat ik dat weet
De nieuwe dagen zoek ik niet, maar ben altijd hier
Altijd hier, hier
Ik heb veel gezien, maar deze ogen stralen als sterren
Als sterren
Ik heb geleefd, maar alles voelt als een droom
Dit en dat is aantrekkelijk, maar ik wil alleen jou
Waar was je? Ik heb je gezocht
Neem me mee, neem me mee
Ik laat alles achter
Waarheen dan ook, waarheen dan ook
De seizoenen draaien, zelfs in de menigte
Als ik bij jou ben, zo vrij, zo vrij
Nieuwe dagen en een onhandig verleden, alles straalt



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fujii Kaze y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: