Transliteración y traducción generadas automáticamente

満ちてゆく (michi teyu ku) (Overflowing)
Fujii Kaze
満ちてゆく (michi teyu ku) (Overflowing)
走り出した午後もhashiridashita gogo mo
重ね合う日々もkasaneau hibi mo
避けがたく全て終わりが来るsakegataku subete owari ga kuru
あの日のきらめきもano hi no kirameki mo
淡いときめきもawai tokimeki mo
あれもこれもどこか置いてくるare mo kore mo doko ka oitekuru
それで良かったとsore de yokatta to
これで良かったとkore de yokatta to
健やかに笑い合える日までsukoyaka ni waraiaeru hi made
明けてゆく空も暮れてゆく空もakete yuku sora mo kurete yuku sora mo
僕らは超えてゆくbokura wa koete yuku
ああaa
変わりゆくものは仕方がないねとkawariyuku mono wa shikata ga nai ne to
手を放す、軽くなる、満ちてゆくte wo hanasu, karuku naru, michite yuku
満ちてゆくmichite yuku
手にした瞬間にte ni shita shunkan ni
無くなる喜びnakunaru yorokobi
そんなものばかり追いかけてはsonna mono bakari oikakete wa
無駄にしてた「愛」という言葉muda ni shiteta 'ai' to iu kotoba
今なら本当の意味が分かるのかなima nara hontō no imi ga wakaru no ka na
愛される為にaisareru tame ni
愛すのは悲劇aisu no wa higeki
カラカラな心にお恵みをkarakara na kokoro ni o-megumi wo
晴れてゆく空も荒れてゆく空もharete yuku sora mo arete yuku sora mo
僕らは愛でてゆくbokura wa aitete yuku
何もないけれど全て差し出すよnani mo nai keredo subete sashidasu yo
手を放す、軽くなる、満ちてゆくte wo hanasu, karuku naru, michite yuku
開け放つ胸の光akehanatsu mune no hikari
闇を照らし道を示すyami wo terashi michi wo shimesu
やがて生死を超えて繋がるyagate seishi wo koete tsunagaru
共に手を放す、軽くなる、満ちてゆくtomo ni te wo hanasu, karuku naru, michite yuku
晴れてゆく空も荒れてゆく空もharete yuku sora mo arete yuku sora mo
僕らは愛でてゆくbokura wa aitete yuku
何もないけれど全て差し出すよnani mo nai keredo subete sashidasu yo
手を放す、軽くなる、満ちてゆくte wo hanasu, karuku naru, michite yuku
Überfließend
Die nachmittägliche Flucht
Die Tage, die sich überlagern
Unvermeidlich kommt das Ende für alles
Der Glanz von damals
Die sanften Schmetterlinge im Bauch
All das, was wir irgendwo zurücklassen
Es war gut so, ich sage, es war gut so
Bis zu dem Tag, an dem wir gesund und munter lachen können
Der Himmel, der sich erhellt, und der Himmel, der sich verdunkelt
Wir werden darüber hinausgehen
Ah
Es ist unvermeidlich, dass sich Dinge verändern
Lass los, es wird leichter, es fließt über
Es fließt über
In dem Moment, in dem ich es in der Hand halte
Verblasst die Freude
Immer nur solchen Dingen hinterherjagen
Das Wort „Liebe“, das ich vergeudet habe
Jetzt verstehe ich vielleicht die wahre Bedeutung
Um geliebt zu werden
Zu lieben ist eine Tragödie
Gib meinem trockenen Herzen einen Segen
Der Himmel, der sich erhellt, und der Himmel, der sich verdunkelt
Wir werden es mit Liebe betrachten
Es gibt nichts, aber ich gebe alles her
Lass los, es wird leichter, es fließt über
Das Licht, das die Brust öffnet
Erleuchtet die Dunkelheit und zeigt den Weg
Schließlich werden wir über Leben und Tod hinaus verbunden
Gemeinsam loslassen, es wird leichter, es fließt über
Der Himmel, der sich erhellt, und der Himmel, der sich verdunkelt
Wir werden es mit Liebe betrachten
Es gibt nichts, aber ich gebe alles her
Lass los, es wird leichter, es fließt über



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fujii Kaze y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: