Transliteración y traducción generadas automáticamente

満ちてゆく (michi teyu ku) (Overflowing)
Fujii Kaze
Overvloedig
満ちてゆく (michi teyu ku) (Overflowing)
De middag die begon te rennen
走り出した午後も
hashiridashita gogo mo
De dagen die zich opstapelen
重ね合う日々も
kasaneau hibi mo
Onvermijdelijk komt er een einde aan alles
避けがたく全て終わりが来る
sakegataku subete owari ga kuru
De glans van die dag
あの日のきらめきも
ano hi no kirameki mo
De zachte spanning
淡いときめきも
awai tokimeki mo
Dit en dat laat ik ergens achter
あれもこれもどこか置いてくる
are mo kore mo doko ka oitekuru
Dat was goed zo
それで良かったと
sore de yokatta to
Dit was goed zo
これで良かったと
kore de yokatta to
Tot de dag dat we gezond en gelukkig samen lachen
健やかに笑い合える日まで
sukoyaka ni waraiaeru hi made
De lucht die opklaart, de lucht die donker wordt
明けてゆく空も暮れてゆく空も
akete yuku sora mo kurete yuku sora mo
Wij gaan eroverheen
僕らは超えてゆく
bokura wa koete yuku
Ah
ああ
aa
Veranderende dingen zijn niet te vermijden
変わりゆくものは仕方がないねと
kawariyuku mono wa shikata ga nai ne to
Laat los, het wordt lichter, het stroomt over
手を放す、軽くなる、満ちてゆく
te wo hanasu, karuku naru, michite yuku
Het stroomt over
満ちてゆく
michite yuku
Op het moment dat ik het vasthoud
手にした瞬間に
te ni shita shunkan ni
Verdwijnt het geluk
無くなる喜び
nakunaru yorokobi
Ik jaag alleen maar achter zulke dingen aan
そんなものばかり追いかけては
sonna mono bakari oikakete wa
Het woord 'liefde' dat ik verspilde
無駄にしてた「愛」という言葉
muda ni shiteta 'ai' to iu kotoba
Nu begrijp ik misschien de echte betekenis
今なら本当の意味が分かるのかな
ima nara hontō no imi ga wakaru no ka na
Om geliefd te worden
愛される為に
aisareru tame ni
Liefde geven is een tragedie
愛すのは悲劇
aisu no wa higeki
Schenk wat genade aan mijn dorre hart
カラカラな心にお恵みを
karakara na kokoro ni o-megumi wo
De lucht die opklaart, de lucht die woest is
晴れてゆく空も荒れてゆく空も
harete yuku sora mo arete yuku sora mo
Wij koesteren het met liefde
僕らは愛でてゆく
bokura wa aitete yuku
Er is niets, maar ik bied alles aan
何もないけれど全て差し出すよ
nani mo nai keredo subete sashidasu yo
Laat los, het wordt lichter, het stroomt over
手を放す、軽くなる、満ちてゆく
te wo hanasu, karuku naru, michite yuku
De lichtstraal die mijn borst opent
開け放つ胸の光
akehanatsu mune no hikari
Verlicht de duisternis en wijst de weg
闇を照らし道を示す
yami wo terashi michi wo shimesu
Uiteindelijk verbonden we ons voorbij leven en dood
やがて生死を超えて繋がる
yagate seishi wo koete tsunagaru
Samen laten we los, het wordt lichter, het stroomt over
共に手を放す、軽くなる、満ちてゆく
tomo ni te wo hanasu, karuku naru, michite yuku
De lucht die opklaart, de lucht die woest is
晴れてゆく空も荒れてゆく空も
harete yuku sora mo arete yuku sora mo
Wij koesteren het met liefde
僕らは愛でてゆく
bokura wa aitete yuku
Er is niets, maar ik bied alles aan
何もないけれど全て差し出すよ
nani mo nai keredo subete sashidasu yo
Laat los, het wordt lichter, het stroomt over
手を放す、軽くなる、満ちてゆく
te wo hanasu, karuku naru, michite yuku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fujii Kaze y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: