Transliteración y traducción generadas automáticamente

満ちてゆく (michi teyu ku) (Overflowing)
Fujii Kaze
Desbordante
満ちてゆく (michi teyu ku) (Overflowing)
Corriendo por la tarde que comienza
走り出した午後も
hashiridashita gogo mo
Días que se superponen
重ね合う日々も
kasaneau hibi mo
Inevitablemente todo llega a su fin
避けがたく全て終わりが来る
sakegataku subete owari ga kuru
El destello de ese día
あの日のきらめきも
ano hi no kirameki mo
La emoción tenue
淡いときめきも
awai tokimeki mo
Dejar todo atrás en algún lugar
あれもこれもどこか置いてくる
are mo kore mo doko ka oitekuru
Estuvo bien así
それで良かったと
sore de yokatta to
Fue bueno de esta manera
これで良かったと
kore de yokatta to
Hasta el día en que podamos reír juntos en paz
健やかに笑い合える日まで
sukoyaka ni waraiaeru hi made
El cielo amanece y el cielo oscurece
明けてゆく空も暮れてゆく空も
akete yuku sora mo kurete yuku sora mo
Nosotros lo superaremos
僕らは超えてゆく
bokura wa koete yuku
Oh
ああ
aa
Las cosas cambian y no hay nada que hacer
変わりゆくものは仕方がないねと
kawariyuku mono wa shikata ga nai ne to
Dejar ir, aligerar, desbordante
手を放す、軽くなる、満ちてゆく
te wo hanasu, karuku naru, michite yuku
Desbordante
満ちてゆく
michite yuku
La alegría desaparece
手にした瞬間に
te ni shita shunkan ni
En el momento en que la tienes
無くなる喜び
nakunaru yorokobi
Persiguiendo solo esas cosas
そんなものばかり追いかけては
sonna mono bakari oikakete wa
La palabra 'amor' que fue en vano
無駄にしてた「愛」という言葉
muda ni shiteta 'ai' to iu kotoba
¿Ahora entiendo su verdadero significado?
今なら本当の意味が分かるのかな
ima nara hontō no imi ga wakaru no ka na
Para ser amado
愛される為に
aisareru tame ni
Amar es una tragedia
愛すのは悲劇
aisu no wa higeki
En un corazón seco, recibe gracia
カラカラな心にお恵みを
karakara na kokoro ni o-megumi wo
El cielo se despeja y el cielo se agita
晴れてゆく空も荒れてゆく空も
harete yuku sora mo arete yuku sora mo
Nosotros amaremos
僕らは愛でてゆく
bokura wa aitete yuku
No tenemos nada pero lo entregaremos todo
何もないけれど全て差し出すよ
nani mo nai keredo subete sashidasu yo
Dejar ir, aligerar, desbordante
手を放す、軽くなる、満ちてゆく
te wo hanasu, karuku naru, michite yuku
La luz en el pecho que se abre
開け放つ胸の光
akehanatsu mune no hikari
Ilumina la oscuridad y muestra el camino
闇を照らし道を示す
yami wo terashi michi wo shimesu
Eventualmente, más allá de la vida y la muerte, nos conectaremos
やがて生死を超えて繋がる
yagate seishi wo koete tsunagaru
Juntos, dejaremos ir, aligeraremos, desbordante
共に手を放す、軽くなる、満ちてゆく
tomo ni te wo hanasu, karuku naru, michite yuku
El cielo se despeja y el cielo se agita
晴れてゆく空も荒れてゆく空も
harete yuku sora mo arete yuku sora mo
Nosotros amaremos
僕らは愛でてゆく
bokura wa aitete yuku
No tenemos nada pero lo entregaremos todo
何もないけれど全て差し出すよ
nani mo nai keredo subete sashidasu yo
Dejar ir, aligerar, desbordante
手を放す、軽くなる、満ちてゆく
te wo hanasu, karuku naru, michite yuku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fujii Kaze y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: