Transliteración y traducción generadas automáticamente

Mo-eh-yo
Fujii Kaze
Brûle
Mo-eh-yo
Affichant une tête de déprime
しょげた顔をひっさげて
shogeta kao wo hissagete
Je donne un coup de pied à des cailloux
いしころをけっとばして
ishikoro wo kettobashite
Le soleil est en train de pleurer
たいようがないてるよ
taiyo ga naiteru yo
Regarde, lève les yeux
ほらみあげてみて
hora miagete mite
En réalité, au fond de toi
ほんとうはきみのなかで
honto wa kimino nakade
Brûle une chaleur intense
くすぶるあついひかり
kusuburu atsui hikari
Je veux crier vers le soleil
たいようにさけぼうよ
taiyo ni sakebou yo
Regarde, lève les yeux
ほらみあげてみて
hora miagete mite
Brûle
もえよ
mo-eh-yo
Brûle dans ce ciel aussi
あのそらにもえよ
ano sora ni moeyo
Ne pense pas qu'un demain viendra
あしたなんかくると
ashita nanka kuru to
Brûle sans hésiter
おもわずにもえよ
omowazuni moeyo
Ne fais plus semblant que ça va
くーるなふりもうええよ
ku-ru na furi moueeyo
Ne fais plus le fier, ça suffit
つよがりももうええよ
tsuyogari mo moueeyo
C'est bon de transpirer
あせかいてもええよ
ase kaite mo eeyo
C'est bon de se sentir gêné
はじかいてもえよ
hajika ite moeeyo
Ce n'est peut-être pas simple
かんたんじゃないかもね
kantan jya nai kamone
Mais ce n'est pas si compliqué
でもむずかしくはない
demo muzukashiku wa nai
On cherche en se perdant
まよいながらさがすの
mayoinagara sagasuno
C'est pareil pour tout le monde
それはみんなおなじ
sore wa min-na onaji
Brûle
もえよ
mo-eh-yo
Brûle dans ce ciel aussi
あのそらにもえよ
ano sora ni moeyo
Ne pense pas qu'un demain viendra
あしたなんかくると
ashita nanka kuruto
Brûle sans hésiter
おもわずにもえよ
omowazuni moeyo
Ne fais plus semblant que ça va
くーるなふりもうええよ
ku-runa furi moueeyo
Ne fais plus le fier, ça suffit
つよがりももうええよ
tsuyogari mo moueeyo
C'est bon de transpirer
あせかいてもええよ
ase kaite mo eeyo
C'est bon de se sentir gêné
はじかいてもえよ
hajika ite moeeyo
Pour ce qui est des choses sûres, garde-les, accroche-toi
たしかなものには Keep, hold on
tashikana mono ni wa Keep, hold on
Alors pour demain, non, non bébé
ならあしたのことなど No, no baby
nara ashita no koto nado No, no baby
Regarde juste aujourd'hui, s'il te plaît reste fort
きょうだけみつめて Please stay strong
kyou dake mitsumete Please stay strong
Chaque jour est un anniversaire, on est des bébés
まいにちがバースデイ、we are babies
mainichi ga Birthday, we are babies
Ah, vraiment, j'ai peur de rien
ああまじでなにもこわくない
ah maji de nanimo kowaku nai
Avec ce vent, avance vers l'avant
このかぜのってすすめさきへ
kono kaze notte susume saki eh
Brûle
もえよ
mo-eh-yo
Brûle dans ce ciel aussi
あのそらにもえよ
ano sora ni moeyo
Ne pense pas qu'un demain viendra
あしたなんかくると
ashita nanka kuruto
Brûle sans hésiter
おもわずにもえよ
omowazuni moeyo
Ne fais plus semblant que ça va
くーるなふりもうええよ
ku-ru na furi moueeyo
Ne fais plus le fier, ça suffit
つよがりももうええよ
tsuyogari mo moueeyo
C'est bon de transpirer
あせかいてもええよ
ase kaite mo eeyo
C'est bon de se sentir gêné
はじかいてもえよ
haji kaite mo eeyo
Brûle dans ce ciel aussi
あのそらにもえよ
ano sora ni mo-eh-yo
Brûle, brûle, brûle, brûle, brûle, brûle, brûle
もえよ、もえよ、もえよ、もえよ、もえよ、もえよ、もえよ
mo-eh-yo, mo-eh-yo, mo-eh-yo, mo-eh-yo, mo-eh-yo, mo-eh-yo, mo-eh-yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fujii Kaze y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: