Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yasashisa
Fujii Kaze
Ternura
Yasashisa
Ahora, ¿qué estabas viendo? Vi tu sueño
いま なにを みていた あなたの ゆめを みた
ima nani wo miteita anata no yume wo mita
Fui golpeado por la ternura, a la sombra de esa persona
やさしさに やられた あのひとの こかげで
yasashisa ni yarareta ano hito no kokage de
Ahora, ¿qué estabas viendo? Vi tu sombra
いま なにを みていた あなたの かげを みた
ima nani wo miteita anata no kage wo mita
Temblé de ternura, en esos brazos
やさしさに ふるえた あのうでの なかで
yasashisa ni furueta ano ude no naka de
Cuando toqué el calor, me sentí fría
ぬくもりに ふれたとき わたしは つめたくて
nukumori ni fureta toki watashi wa tsumetakute
Cuando toqué la ternura, me sentí pequeña
やさしさに ふれたとき わたしは ちいさくて
yasashisa ni fureta toki watashi wa chiisakute
En este vasto mundo, no encajo
この ひろい せかいの なかじゃ おさまらない
kono hiroi sekai no naka ja osamaranai
Solo nado en tu corazón
あなたの こころ わたし およぐだけ
anata no kokoro watashi oyogu dake
Insignificante, vacía, sin nada
ちっぽけで からっぽで なんにも もってない
chippoke de karappo de nan ni mo mottenai
Cada vez que toco la ternura, me siento avergonzada
やさしさに ふれるたび わたしは はずかしい
yasashisa ni fureru tabi watashi wa hazukashii
Porque sin darme cuenta, lo perderé
しらぬまに なくしちゃうから
shiranu ma ni nakushichau kara
Tu mirada, profundamente grabada en mi corazón
こころに ふかく きざみこんだ あなたの まなざし
kokoro ni fukaku kizamikonda anata no manazashi
Ahora, ¿qué estabas viendo? Estaba mirando tus ojos
いま なにを みていた あなたの めを みてた
ima nani wo miteita anata no me wo miteta
Fui golpeado por la ternura, a la sombra de esa persona
やさしさに やられた あのひとの こかげで
yasashisa ni yarareta ano hito no kokage de
Ahora, ¿qué estabas viendo? Vi tu sombra
いま なにを みていた あなたの かげを みた
ima nani wo miteita anata no kage wo mita
Temblé de ternura, en esos brazos
やさしさに ふるえた あのうでの なかで
yasashisa ni furueta ano ude no naka de
Regresé para buscar los sentimientos que dejé atrás
おきざりにした あいじょうを さがしに かえって
okizari ni shita aijou wo sagashi ni kaette
Ahora, invoco los sentimientos llenos de calor
ぬくもりみちた かんじょうを いま よびさまして
nukumori michita kanjou wo ima yobisamashite
El corazón congelado se derrite en amor
こごえた こころが あいに とけてゆく
kogoeta kokoro ga ai ni tokete yuku
La temporada de flores regresa
はなの さく きせつが もどってくる
hana no saku kisetsu ga modotte kuru
Ahora, ¿qué estabas viendo? Estaba mirando tus ojos
いま なにを みていた あなたの めを みてた
ima nani wo miteita anata no me wo miteta
Fui golpeado por la ternura, a la sombra de esa persona
やさしさに やられた あのひとの こかげで
yasashisa ni yarareta ano hito no kokage de
Eso fue suficiente, más que suficiente
それだけで よかった なにより つよかった
sore dake de yokatta nani yori tsuyokatta
Fue bueno con la ternura, solo eso
やさしさで よかった ただ それだけで
yasashisa de yokatta tada sore dake de



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fujii Kaze y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: