Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 10.374

YASASHISA (優しさ)

Fujii Kaze

Letra

Significado

Tenderness

YASASHISA (優しさ)

Now, what were you looking at? I saw your dreams
いま なにを みていた あなたの ゆめを みた
ima nani wo miteita anata no yume wo mita

Captivated by kindness, in the shadow of that person
やさしさに やられた あのひとの こかげで
yasashisa ni yarareta ano hito no kokage de

Now, what were you looking at? I saw your silhouette
いま なにを みていた あなたの かげを みた
ima nani wo miteita anata no kage wo mita

Trembling with kindness, within those arms
やさしさに ふるえた あのうでの なかで
yasashisa ni furueta ano ude no naka de

When I touched warmth, I felt cold
ぬくもりに ふれたとき わたしは つめたくて
nukumori ni fureta toki watashi wa tsumetakute

When I touched kindness, I felt small
やさしさに ふれたとき わたしは ちいさくて
yasashisa ni fureta toki watashi wa chiisakute

In this vast world, I don't fit in
この ひろい せかいの なかじゃ おさまらない
kono hiroi sekai no naka ja osamaranai

Only swimming in your heart
あなたの こころ わたし およぐだけ
anata no kokoro watashi oyogu dake

Tiny, empty, with nothing
ちっぽけで からっぽで なんにも もってない
chippoke de karappo de nan ni mo mottenai

Every time I touch kindness, I feel ashamed
やさしさに ふれるたび わたしは はずかしい
yasashisa ni fureru tabi watashi wa hazukashii

Because I unconsciously lose it
しらぬまに なくしちゃうから
shiranu ma ni nakushichau kara

Your gaze, deeply engraved in my heart
こころに ふかく きざみこんだ あなたの まなざし
kokoro ni fukaku kizamikonda anata no manazashi

Now, what were you looking at? I was looking into your eyes
いま なにを みていた あなたの めを みてた
ima nani wo miteita anata no me wo miteta

Captivated by kindness, in the shadow of that person
やさしさに やられた あのひとの こかげで
yasashisa ni yarareta ano hito no kokage de

Now, what were you looking at? I saw your silhouette
いま なにを みていた あなたの かげを みた
ima nani wo miteita anata no kage wo mita

Trembling with kindness, within those arms
やさしさに ふるえた あのうでの なかで
yasashisa ni furueta ano ude no naka de

Returning to search for the neglected feelings
おきざりにした あいじょうを さがしに かえって
okizari ni shita aijou wo sagashi ni kaette

Awakening the warmth-filled emotions
ぬくもりみちた かんじょうを いま よびさまして
nukumori michita kanjou wo ima yobisamashite

The frozen heart melts with love
こごえた こころが あいに とけてゆく
kogoeta kokoro ga ai ni tokete yuku

The season of blooming flowers returns
はなの さく きせつが もどってくる
hana no saku kisetsu ga modotte kuru

Now, what were you looking at? I was looking into your eyes
いま なにを みていた あなたの めを みてた
ima nani wo miteita anata no me wo miteta

Captivated by kindness, in the shadow of that person
やさしさに やられた あのひとの こかげで
yasashisa ni yarareta ano hito no kokage de

That alone was enough, more than anything, it was strong
それだけで よかった なにより つよかった
sore dake de yokatta nani yori tsuyokatta

It was good with kindness, just that
やさしさで よかった ただ それだけで
yasashisa de yokatta tada sore dake de

Enviada por Mitsue. Subtitulado por Mitsue. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fujii Kaze y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección