Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 10.374

YASASHISA (優しさ)

Fujii Kaze

Letra

Significado

Zachtheid

YASASHISA (優しさ)

Wat keek je nu naar, ik zag je droom
いま なにを みていた あなたの ゆめを みた
ima nani wo miteita anata no yume wo mita

Verlies me in de zachtheid, in de schaduw van die persoon
やさしさに やられた あのひとの こかげで
yasashisa ni yarareta ano hito no kokage de

Wat keek je nu naar, ik zag je schaduw
いま なにを みていた あなたの かげを みた
ima nani wo miteita anata no kage wo mita

Trilde van de zachtheid, in die armen van jou
やさしさに ふるえた あのうでの なかで
yasashisa ni furueta ano ude no naka de

Toen ik je warmte aanraakte, was ik koud
ぬくもりに ふれたとき わたしは つめたくて
nukumori ni fureta toki watashi wa tsumetakute

Toen ik je zachtheid voelde, was ik zo klein
やさしさに ふれたとき わたしは ちいさくて
yasashisa ni fureta toki watashi wa chiisakute

In deze wijde wereld past het niet
この ひろい せかいの なかじゃ おさまらない
kono hiroi sekai no naka ja osamaranai

Jouw hart, ik zwem er alleen in
あなたの こころ わたし およぐだけ
anata no kokoro watashi oyogu dake

Klein en leeg, ik heb niets te bieden
ちっぽけで からっぽで なんにも もってない
chippoke de karappo de nan ni mo mottenai

Elke keer als ik je zachtheid voel, voel ik me beschaamd
やさしさに ふれるたび わたしは はずかしい
yasashisa ni fureru tabi watashi wa hazukashii

Omdat ik het onbewust verlies
しらぬまに なくしちゃうから
shiranu ma ni nakushichau kara

Jouw blik is diep in mijn hart gegrift
こころに ふかく きざみこんだ あなたの まなざし
kokoro ni fukaku kizamikonda anata no manazashi

Wat keek je nu naar, ik keek in je ogen
いま なにを みていた あなたの めを みてた
ima nani wo miteita anata no me wo miteta

Verlies me in de zachtheid, in de schaduw van die persoon
やさしさに やられた あのひとの こかげで
yasashisa ni yarareta ano hito no kokage de

Wat keek je nu naar, ik zag je schaduw
いま なにを みていた あなたの かげを みた
ima nani wo miteita anata no kage wo mita

Trilde van de zachtheid, in die armen van jou
やさしさに ふるえた あのうでの なかで
yasashisa ni furueta ano ude no naka de

Ik kom terug om de liefde te zoeken die ik achterliet
おきざりにした あいじょうを さがしに かえって
okizari ni shita aijou wo sagashi ni kaette

Wakker nu de gevoelens die vol warmte zijn
ぬくもりみちた かんじょうを いま よびさまして
nukumori michita kanjou wo ima yobisamashite

Mijn bevroren hart smelt weg in de liefde
こごえた こころが あいに とけてゆく
kogoeta kokoro ga ai ni tokete yuku

De seizoenen waarin de bloemen bloeien komen terug
はなの さく きせつが もどってくる
hana no saku kisetsu ga modotte kuru

Wat keek je nu naar, ik keek in je ogen
いま なにを みていた あなたの めを みてた
ima nani wo miteita anata no me wo miteta

Verlies me in de zachtheid, in de schaduw van die persoon
やさしさに やられた あのひとの こかげで
yasashisa ni yarareta ano hito no kokage de

Dat was genoeg, sterker dan wat dan ook
それだけで よかった なにより つよかった
sore dake de yokatta nani yori tsuyokatta

Het was goed met de zachtheid, gewoon dat alleen.
やさしさで よかった ただ それだけで
yasashisa de yokatta tada sore dake de

Enviada por Mitsue. Subtitulado por Mitsue. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fujii Kaze y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección