Transliteración generada automáticamente

visualizaciones de letras 46

Kagerou

Fuji Ayako

Letra

Ilusión Fugaz

Kagerou

Toda la noche llorando sin parar
夜もすがら 泣き明かし
yoru mo sugara nakiakashi

Hasta el cabello se vuelve más delgado
髪までも 痩せてゆく
kami made mo yasete yuku

Si piensas que soy lamentable
不憫だと 思うなら
fubin da to omou nara

Ven a verme ahora mismo
今すぐに 逢いに来て
ima sugu ni ai ni kite

Solo por jugar
ただ戯れに
tada tawamure ni

No es que te haya amado
愛した訳じゃないの
aishita wake ja nai no

Solo para evitar el frío
寒さしのぎに
samusa shinogi ni

Aunque no fue por amor que me abrazaste
抱かれた訳じゃないのに
dakareta wake ja nai noni

¿Por qué? ¿Por qué?
なぜ なぜ
naze naze

¿Por qué? ¿Por qué es tan efímero?
なぜ なぜ 儚いの
naze naze hakanai no

Eso también es un sueño
あれも夢
are mo yume

Eso también es un sueño, dime tú
それも夢 教えてあなた
sore mo yume oshiete anata

El amor es una llamarada de calor
恋は陽炎
koi wa kagerou

Un espejismo pasajero
つかの間の幻
tsu ka no ma no maboroshi

La soledad después de la fiesta
寂しきは宴のあと
sabishiki wa utage no ato

El amargo despertar de la borrachera
酔い醒めのほろ苦さ
yoisame no horonigasa

La tristeza después del amor
哀しきは恋のあと
kanashiki wa koi no ato

Las marcas me atormentan el cuerpo
爪痕が身を責める
tsumeato ga mi wo semeru

Amor y odio
愛しさ 憎さ
itoshisa nikusa

Corren por dentro de mi cuerpo
身体の中を走って
karada no naka wo hashitte

Apartaste la mirada
瞳そらした
hitomi sorashita

Perseguirte es en vano
あなたを追えば虚しい
anata wo oeba munashii

¿Por qué? ¿Por qué?
なぜ なぜ
naze naze

¿Por qué? ¿Por qué?
なぜ なぜ
naze naze

Es doloroso
切ないの
setsunai no

Parpadeando, parpadeando
ちらちらとちらちらと
chirachira to chirachira to

Respóndeme, por favor
応えてあなた
kotaete anata

El amor es una llamarada de calor
恋は陽炎
koi wa kagerou

Un espejismo pasajero
つかの間の幻
tsu ka no ma no maboroshi

¿Por qué? ¿Por qué?
なぜ なぜ
naze naze

¿Por qué? ¿Por qué es tan efímero?
なぜ なぜ 儚いの
naze naze hakanai no

Eso también es un sueño
あれも夢
are mo yume

Eso también es un sueño, dime tú
それも夢 教えてあなた
sore mo yume oshiete anata

El amor es una llamarada de calor
恋は陽炎
koi wa kagerou

Un espejismo pasajero
つかの間の幻
tsu ka no ma no maboroshi

Escrita por: Hiroshi Madoka. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por aline y traducida por aline. Revisión por aline. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fuji Ayako y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección