Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yuki Shin Shin
Fuji Ayako
Nieve Brillante
Yuki Shin Shin
Alguien puede intentar decir que no
だれかがいきようといってもだめです
darekaga ikiyou to itte mo damedesu
Pero si me separo de ti, no tengo un mañana
あなたとわかれたらわたしにはあすわない
anata to wakaretara watashiniwa asu wanai
No necesito vivir esta vida
いきるいのちはいらないの
ikiru inochi wa iranai no
Caer en el amor también está destinado
こいにおちたもさだめ
koi ni ochita mo sadame
Llorar también está destinado, así está bien
ないたのもさだめこれでいいのよ
naita no mo sadame kore de ii no yo
Pero aún te quiero
でも、いまもすき
demo, ima mo suki
El verano en llamas de amor ha pasado
あいにもえたなつはすぎて
ai ni moeta natsu wa sugite
Mi corazón solitario se siente como un invierno severo
ひとりこころはふゆげしき
hitori kokoro wa fuyugeshiki
La nieve brillante cae sin cesar
しんしんしんゆきがふるふる
shin shin shin yuki ga furu furu
La vida se congela sin cesar
しんしんしんしんいのちがこうる
shin shin shin shin inochi ga kōru
Si amas a alguien profundamente, no puedes volver por el estrecho camino
いちずにあいしたらもどれぬほそみち
ichizu ni aishitara modorenu hosomichi
El sake compartido, un recuerdo que no se puede borrar
つがれたさけによいひとしれずといたおび
tsuga reta sake ni yoi hitoshirezu toita obi
Ignorando los rumores del viento
かぜのうわさもきにせずに
kaze no uwasa mo ki ni sezu ni
Dejando la vida en manos de la noche
よるにまかせたいのち
yoru ni makaseta inochi
Las vidas que se buscaban mutuamente se desvanecen en la distancia
もとめあういのちきえたほのうね
motome au inochi kieta honō ne
Pero aún te quiero
でも、いまもすき
demo, ima mo suki
Perdí el amor que tenía cerca de mi piel
はだをよせたあいをなくし
hada wo yoseta ai wo na kushi
La soledad se clava en mi pecho
むねにさびしさつきささる
mune ni sabishisa tsuki sasaru
La nieve brillante cae sin cesar
しんしんしんゆきがまうまう
shin shin shin yuki ga mau mau
¿Dónde está el amanecer?
しんしんしんしんよあけはいづこ
shin shin shin shin yoake wa idzu ko
La gente canta sobre el capricho de la vida
ひとはこのよのゆきづりに
hito wa konoyo no yuki zuri ni
El palpitar del amor, la canción que entonan juntos
こいのときめきうたい
koi no tokimeki utai
Rindiéndose al destino, cantan en coro
あきらめをうたうつみなであいね
akirame wo utau tsumina deai ne
Pero aún te quiero
でも、いまもすき
demo, ima mo suki
El verano en llamas de amor ha pasado
あいにもえたなつはすぎて
ai ni moeta natsu wa sugite
Mi corazón solitario se siente como un invierno severo
ひとりこころはふゆげしき
hitori kokoro wa fuyugeshiki
La nieve brillante cae sin cesar
しんしんしんゆきがふるふる
shin shin shin yuki ga furu furu
La vida se congela sin cesar
しんしんしんしんいのちがこうる
shin shin shin shin inochi ga kōru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fuji Ayako y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: