Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 75.625
Letra

Significado

Glühwürmchen

Hotaru

Inmitten der Regenzeit
梅雨のまん中
Tsuyu no man naka

Heute nach dem Regen
今日は雨上がり
Kyou wa ame agari

Ein lauwarmer Wind
なまぬるい風
Namanurui kaze

Durch die ruhige Nachtstraße
静かな夜道を
Shizukana yomichi wo

Der Sommer naht
通り抜ける夏が近い
Toori nukeru natsu ga chikai

Das Licht strahlt
光輝き
Hikari kagayaki

Es raubt mir den Blick
この目を奪い
Kono me wo ubai

Ich möchte es in die Hand nehmen
手にしたくなる
Te ni shitaku naru

Ich möchte es berühren
触れてみたくなる
Furete mitaku naru

Du bist wie dieses Glühwürmchen
あなたはこの蛍のよう
Anata wa kono hotaru no you

Ist es schon genug? Ich möchte noch sehen
もういいかい まだ見たい
Mou ii kai mada mitai

Ist es schon genug? Dein Herz
もういいかい その心
Mou ii kai sono kokoro

Ich kann deine Gefühle nicht erkennen
あなたの気持ちが見えない
Anata no kimochi ga mienai

Je mehr ich wünsche, desto schmerzhafter wird es
望むほど苦しくなる
Nozomu hodo kurushiku naru

Dennoch kann ich dich nicht hassen
それでも嫌いになれない
Sore demo kirai ni narenai

Sanft, sanft
ふわり ふわりと
Fuwari fuwari to

Tanzen die Glühwürmchen in der Luft
宙を舞う蛍
Chuu wo mau hotaru

Von einem kleinen Abstand aus
少し離れた場所から
Sukoshi hanareta basho kara

Ist es am besten, sie zu beobachten
見るのが一番いい
Miru no ga ichiban ii

Leise, leise
そっと そっと
Sotto sotto

Nicht greifbar, unerreichbar
掴めない 届かない
Tsukamenai todokanai

Nicht greifbar, dein Herz
掴めない その心
Tsukamenai sono kokoro

Nur ich denke so
自分だけが思っている
Jibun dake ga omotte iru

Wenn ich es fühle, möchte ich weinen
感じると泣きたくなる
Kanjiru to nakitaku naru

Ich kann nicht die gleichen Gefühle haben
同じ気持ちにはなれない
Onaji kimochi ni wa narenai

Ist es schon genug? Ich möchte noch sehen
もういいかい まだ見たい
Mou ii kai mada mitai

Ist es schon genug? Dein Herz
もういいかい その心
Mou ii kai sono kokoro

Ich kann deine Gefühle nicht erkennen
あなたの気持ちが見えない
Anata no kimochi ga mienai

Je mehr ich wünsche, desto schmerzhafter wird es
望むほど苦しくなる
Nozomu hodo kurushiku naru

Dennoch kann ich dich nicht hassen
それでも嫌いになれない
Sore demo kirai ni narenai

Nur ich denke so
自分だけが思っている
Jibun dake ga omotte iru

Wenn ich es fühle, möchte ich weinen
感じると泣きたくなる
Kanjiru to nakitaku naru

Ich möchte deine Gefühle wissen
あなたの気持ちが知りたい
Anata no kimochi ga shiritai

Ich kann deine Gefühle nicht erkennen
あなたの気持ちが見えない
Anata no kimochi ga mienai

Dennoch kann ich dich nicht hassen
それでも嫌いになれない
Sore demo kirai ni narenai

Der Sommer naht
夏が近い
Natsu ga chikai


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fujita Maiko y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección