Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 94

Kazoku ni Nareru Hito

Fujita Maiko

Letra

Alguien que puede convertirse en familia

Kazoku ni Nareru Hito

Caminando lentamente por la cuesta
街路樹が続く坂道をふたり
gairojuu ga tsudzuku sakamichi o futari

que sigue el camino de los árboles en la ciudad
ゆっくり歩きながら
yukkuri aruki nagara

imitas mi forma de hablar
あなたが私の話し方真似て
anata ga watashi no hanashi-kata manete

y me haces reír
笑わせてくる
warawa sete kuru

Si desaparecieras, estaría realmente jodido
もしもいなくなったらすごく困る
moshimo inaku nattara sugoku komaru

no quiero ni pensarlo
ね考えたくない
ne kangaetakunai

¿Podría seguir adelante sin ti?
あなたなしでも歩いていけるのか
anata nashide mo aruite ikeru no ka

No lo sé
わからないから
wakaranai kara

Siempre riendo
いつも笑っていて
itsumo waratte ite

siempre a mi lado
ずっとそばにいて
zutto soba ni ite

Quizás seas alguien que pueda convertirse en familia
家族になれる人なのかもしれない
kazoku ni nareru hito na no kamo shirenai

es algo muy simple
とてもシンプルなこと
totemo shinpuruna koto

Realmente pienso en ti, en ti
あなたに本気で思ってる思ってる
anata ni honki de omotteru omotteru

eres alguien importante
ね大切な人だよ
ne taisetsuna hito da yo

Contando innumerables veces que nos tomamos de las manos
数えきれないくらい手をつなぎ合って
kazoekirenai kurai te o tsunagi atte

envejeciendo juntos
いつか歳をとって
itsuka toshi o totte

incluso cuando estemos arrugados, seguir tomados de la mano
しわくちゃになってもつないでてつないで
shiwakucha ni natte mo tsunai dete tsunai dete

ese compañero eres tú
ねその相手はあなただよ
ne sono aite wa anata da yo

No todo es dulce y bonito
甘くきれいなことばかりじゃない
amaku kireina koto bakari janaishi

hay días que me sacas de quicio
頭にくる日もあるだけど
atama ni kuru hi mo aru dakedo

pero creo que me priorizas
自分至上最大限に
jibun shijo saidaigen ni

al máximo
優先してると思う
yusete teru to omou

Incluso cuando te enojas
瞬間してる顔も
shun to shiteru kao mo

tu rostro es extrañamente lindo
なぜか可愛いくて
naze ka kawaii kute

Quizás seas alguien que pueda convertirse en familia
家族になれる人なのかもしれない
kazoku ni nareru hito na no kamo shirenai

no puedo explicarlo
説明できないけど
setsumei dekinai kedo

Quiero protegerte de verdad, de verdad
あなたを本気で守りたい守りたい
anata o honki de mamoritai mamoritai

eres alguien necesario
ね必要な人だよ
ne hitsuyona hito da yo

Abrazarte en los momentos más difíciles
何があっても最高は抱きしめて
nani ga atte mo saikou wa dakishimete

aunque no lo diga siempre
いつも言わないよな
itsumo iwanai yona

incluso las palabras felices, a veces susurradas
嬉しい言葉も時々は囁いて
ureshii kotoba mo tokodoki wa sasayaite

ese compañero eres solo tú
ね〜えその相手はあなただけ
ne~e sono aite wa anata dake

Tengo muchos deseos
望みはたくさんあるけれど
nozomi wa takusan aru keredo

pero solo pido una cosa
願うことはひとつだけ
negau koto wa hitotsu dake

que estés aquí conmigo
あなたがいてくれさえすればいいよ
anata ga ite kure sae sureba ii yo

Siempre riendo
いつも笑っていて
itsumo waratte ite

siempre a mi lado
ずっとそばにいて
zutto soba ni ite

Quizás seas alguien que pueda convertirse en familia
家族になれる人なのかもしれない
kazoku ni nareru hito na no kamo shirenai

es algo muy simple
とてもシンプルなこと
totemo shinpuruna koto

Realmente pienso en ti, en ti
あなたに本気で思ってる思ってる
anata ni honki de omotteru omotteru

eres alguien importante
ね大切な人だよ
ne taisetsuna hito da yo

Contando innumerables veces que nos tomamos de las manos
数えきれないくらい手をつなぎ合って
kazoekirenai kurai te o tsunagi atte

envejeciendo juntos
いつか歳をとって
itsuka toshi o totte

incluso cuando estemos arrugados, seguir tomados de la mano
しわくちゃになってもつないでてつないで
shiwakucha ni natte mo tsunai dete tsunai dete

ese compañero eres tú
ねその相手はあなただよ
ne sono aite wa anata da yo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fujita Maiko y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección