Traducción generada automáticamente

Korekaramo
Fujita Maiko
Korekaramo
kāten o akete senobi o shita asa
kinō wa denwa de
tanoshikatta ne
sorezore no basho de
kyō mo ganbatteru
sō omou dakede
genki ga deru yo
yasashī toko dojina toko
angai ki ga tsuyoi toko
kazaranai to komo
itsumo hogureru'nda yo
issho ni waratte kureru kimi ga ite
hanashi o kiite kureru kimi ga ite
egao ni natteru hagemasare teru
hontō no jibun'de i rareru'nda yo
korekara mo
kokoro no jun'bi o
matte wa kurezu ni
ketsudan bakari o
sekasa reru hibi
tamani wa chikara o
nuite mo ī ka na
hito ni mo jibun ni mo
yasashiku naritai
son'na ko to hanashitara
kimi mo iron'na omoi o
motte sugoshi tete
min'na kitto sōda ne
fuan ni makete shimai-sōna yoru ni
kidzuite kureta yō ni kureta kotoba
don'nani yūki o morattadarou
arigatō dake ja tarinai kurai
itsumoissho ni iru dake ga
tomodachi janai yo ne
don'nani hanarete ite mo
mata shizen ni hanaseru
mata aitai tte omou
Ah
issho ni waratte kureru kimi ga ite
hanashi o kiite kureru kimi ga ite
egao ni natteru hagemasare teru
hagemasa re teru hontō
no jibun de i rareru'nda yo
Lalala
don'nani yūki o morattadarou
arigatō dake ja tarinai kurai
korekara mo
waratte iyou
zutto
korekara mo
Desde ahora
Abriendo la cortina, estirándome por la mañana
Ayer fue por teléfono
Fue divertido, ¿verdad?
En cada uno de nuestros lugares
Hoy también estamos esforzándonos
Solo con pensar en eso
La energía surge
Los lugares amables, los lugares extraños
Inesperadamente, los lugares donde la intuición es fuerte
Sin adornos y sin pretensiones
Siempre me escabullo
Estás ahí para reír juntos
Estás ahí para escucharme hablar
Te conviertes en una sonrisa, me animas
Puedo ser mi verdadero yo contigo
Desde ahora
Preparando mi corazón
Sin esperar
Días llenos de decisiones
A veces, ¿será bueno soltar un poco de poder?
Quiero ser amable tanto con los demás como conmigo mismo
Cuando hablo con alguien como tú
Tú también tienes muchos pensamientos
Todos pasamos el tiempo juntos
Seguro que es así para todos
En noches que parecen perder ante la ansiedad
Palabras que me diste para darme cuenta
¿Cuánto coraje has recibido?
Gracias no son suficientes
Estar siempre juntos
No significa ser solo amigos, ¿verdad?
No importa cuánto nos separemos
Podemos hablar naturalmente de nuevo
Siempre pienso en volver a verte
Ah
Estás ahí para reír juntos
Estás ahí para escucharme hablar
Te conviertes en una sonrisa, me animas
Me animas de verdad a ser mi verdadero yo
Lalala
¿Cuánto coraje has recibido?
Gracias no son suficientes
Desde ahora
Vamos a reír
Siempre
Desde ahora



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fujita Maiko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: