Traducción generada automáticamente

もう一度 (mou ichido)
Fujita Maiko
もう一度 (mou ichido)
watashi wo yobu yasashii koe ga
ima demo mimi ni nokotte iru kara
kaerimichi no kaidan wo
noboru no wo kiratte itsumo toomawari no michi wo
erande itakara
watashi mo kyou ha
kono sakamichi wo arui tano
wasure ruma de ha tsurai
wasure tehaikenai
watashi no taisetsu na hito
watashi wo yobu yasashii koe ga
ima demo mimi ni nokotte iru kara
madasubete ha uke irerarenai
mou kiku koto ha nai sono koe wo
semete yume no naka de kika sete
watashi ha itsumo nigatena
minnano naka kara
hitori hanare you toshitakara
sonotabini shinpai shinagara
tonari ni kite kuretane
ano toki watashi ha houtte
oitehoshikatta
soshite ima watashi ga
hitori hanaretemo mou
daremo kite kurenakatta
sore de yokatta kedo ne
yappari sabishikatta
imagoro yattowakatta
isshoni sugoshita nanigenai
jikan wo ima demo omoidasu kara
sono tabini sukoshi naite iruyo
mou ichido aitaku naru kedo
sorehamou kanawanai
tokidoki kuchiguse wo mane teha
natsukashi kunari sukoshi warau no
watashi wo yobu yasashii koe ga
ima demo mimi ni nokotte irukara
madasubete ha uke ire rarenai
mou kiku kotohanaisono koe wo
mou ichido
hito ha mina wakare wo tsuge nakereba
ikenai toki ga kite shimaukedo
kore ha hitotsu no hajimari dakara
mae wo mui te susunde ikukara
shiawase na basho kara mimamotte ite
One More Time
The gentle voice calling me
is still lingering in my ears
Hating the stairs on my way home
I always choose the longer route
So today, I'll walk this hill too
It's painful to forget
I can't forget
My precious person
The gentle voice calling me
is still lingering in my ears
I can't accept everything
I can't hear that voice anymore
At least let me hear it in my dreams
I've always been a bit of a loner
So I tried to distance myself from everyone
But every time, you came by my side
Worrying about me
At that time, I wanted to leave
And be left behind
And now, even though I'm alone
No one came for me anymore
It was fine like that, but
I was still lonely
I realized that recently
I still remember
the casual time we spent together
So sometimes I mimic your habits
It becomes nostalgic and I smile a little
The gentle voice calling me
is still lingering in my ears
I can't accept everything
I can't hear that voice anymore
One more time
Everyone has to say goodbye
Even though the time comes when we can't
This is just one beginning
So I'll turn around and move forward
Watching from a happy place



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fujita Maiko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: