Transliteración y traducción generadas automáticamente

Oborozuki
Fujita Maiko
Oborozuki
Oborozuki
Am Frühlingshimmel schimmert der Mond
はるのよぞらにかすむつき
haru no yozora ni kasumu tsuki
Vage leuchtet der schemenhafte Mond
ぼんやりひかるおぼろづき
bon'yari hikaru oborozuki
Ich bin hier und mehr nicht
りょくなくそこにいるだけ
ryokunaku soko ni iru dake
Meine Welt scheint zu verschwinden
きえそなわたしのよ
kie sona watashi no yo
Wenn ich den ruhigen Raum umblicke
しずかなへやをみわたせば
shizuka na heya o miwataseba
Fühle ich mich verloren in der Sehnsucht
どうしよもなくこいしくて
do shiyo mo naku koishikute
Rufe ich laut, höre ich eine Stimme
よびかければきこえたこえ
yobikakereba kikoeta koe
Jetzt hört man sie nicht mehr
いまはもきこえない
ima wa mo kikoenai
Weine, weine, wenn ich vergessen könnte
ないてないてわすれられたら
naite naite wasure raretara
Wäre es so viel einfacher
ずっとずっとらくになるのに
zutto zutto raku ni naru no ni
Ich möchte dich sehen, an so einer Nacht
あいたいあいたいこんなよるには
aitai aitai konna yoru ni wa
Erschiene doch hier zu mir
あらわれてよここに
arawarete yo koko ni
Die Kirschblüten fallen bald
さくらもやがてはなちらし
sakura mo yagate hana chirashi
Wenn ich es merke, kommt der Tau
きづけばすぐにつゆがくる
kidzukeba sugu ni tsuyu ga kuru
Die Jahreszeiten ändern sich
きせつはかわっていくのに
kisetsu wa kawatte iku no ni
Doch ich kann nicht weitergehen
すすめないわたしだけ
susumenai watashi dake
Erinnere dich an die Zeiten, als wir lachten
わらいあったあのごろのよに
warai atta anogoro no yo ni
An die Tage, die so voller Freude waren
たのしかったあのひのよに
tanoshikatta ano hi no yo ni
Lächle, lächle, bleib doch an meiner Seite
そばでそばでわらいかけてよ
soba de soba de warai kakete yo
Lass mich nicht alleine
ひとりにしないでよ
hitori ni shinai de yo
Weine, weine, wenn ich vergessen könnte
ないてないてわすれられたら
naite naite wasure raretara
Wäre es so viel einfacher
ずっとずっとらくになるのに
zutto zutto raku ni naru no ni
Wenn ich dich sehen könnte, auch nur einmal
あいたいあいたいかなうのならば
aitai aitai kanau no naraba
Ein einziger Blick reicht mir schon
ひとめだけでいい
hitome dake de ii
Weine, weine, denn ich werde stärker
ないてないてつよくなるから
naite naite tsuyoku naru kara
Ich werde niemals vergessen
ずっとずっとわすれないから
zutto zutto wasurenai kara
Selbst wenn ich deinen Namen nicht mehr
なまえをよぶそのこえさえも
namae o yobu sono koe sae mo
In Erinnerung bringen kann
おもいだせなくなっても
omoidasenaku natte mo
Vergiss mich nicht.
わすれないでいて
wasurenai de ite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fujita Maiko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: