Suscríbete

Transliteración y traducción automáticas

Visualizaciones de la letra 148

漆黒 (shikkoku)

Fujita Maiko

Letra

Tiefschwarz

漆黒 (shikkoku)

Während ich mich verliere, während ich unsicher bin
迷いながら 戸惑いながら
mayoi nagara tomadoi nagara

Kann ich mich nicht von dir abwenden
あなたに惹かれて止まらない
anata ni hikarete tomaranai

Die Welten, in denen wir leben, sind so unterschiedlich, ich spüre es schmerzlich
住む世界が違う 痛い程感じてる
sumu sekai ga chigau itai hodo kanjiteru

Deine Gesten, dein Blick, rauben mir erneut das Herz
その仕草 その視線 また心を奪う
sono shigusa sono shisen mata kokoro wo ubau

Eine Liebe ohne Ausblick, wie die tiefschwarze Dunkelheit
先の見えない恋 まるで漆黒の闇
saki no mienai koi maru de shikkoku no yami

Wenn ich erst einmal eintauche, kann ich nicht mehr zurück
足を踏み入れたら戻れなくなるのに
ashi wo fumiiretara modorenakunaru noni

Während ich mich verliere, während ich unsicher bin
迷いながら 戸惑いながら
mayoi nagara tomadoi nagara

Kann ich mich nicht von dir abwenden
あなたに惹かれて止まらない
anata ni hikarete tomaranai

Deine sanfte Stimme, deine Kraft
優しい声 力強さも
yasashii koe chikara tsuyosa mo

Ich weiß, dass es schmerzhaft wird, doch ich kann nicht loslassen
傷つくとわかっていてほどけない
kizutsuku to wakatte ite hodokenai

Vor unserem Treffen hätte ich nie gedacht, dass ich mich so verlieben könnte
出逢う前はまさか 自分がこんな恋に
deau mae wa masaka jibun ga konna koi ni

Ich lebte mein Leben, ohne daran zu denken
落ちるなんて思わずに 日常を過ごしてた
ochiru nante omowazu ni nichijou wo sugoshiteta

Von dir gefärbt, trage ich ein tiefschwarzes Kleid
あなたに染められて纏う漆黒のドレス
anata ni somerarete matou shikkoku no doresu

Ich werde zu einer mir unbekannten Version meiner selbst
今までの自分が知らない自分になる
ima made no jibun ga shiranai jibun ni naru

Es ist in Ordnung, töricht zu sein, es ist in Ordnung, vergänglich zu sein
愚かでいい 儚くていい
orokade ii hakanakute ii

Für mich ist es eine unersetzliche Liebe
私にはかけがえのない恋
watashi ni wa kakegae no nai koi

Selbst wenn ich kein Licht sehe
たとえ光が見えなくても
tatoe hikari ga mienakute mo

Reicht es mir, dass ich dich wiedersehen kann
あなたにまた会えるそれだけでいい
anata ni mata aeru sore dake de ii

Sicherlich sind wir keine Seelenverwandten
きっと 分かり合える同士じゃない
kitto wakariaeru doushi janai

Sicherlich sind wir auch keine Unterstützer füreinander
きっと 支え合える同士でもない
kitto sasae aeru doushi demo nai

Selbst wenn wir nah beieinander sind, fühle ich mich irgendwo weit weg
そばにいてもどこか遠くで
soba ni ite mo doko ka tooku de

Wenn wir getrennt sind, kann ich mich auf nichts konzentrieren, Aa
離れて過ごせば何も手につかなくて Aa
hanarete sugosu ba nani mo te ni tsukanakute Aa

Während ich mich verliere, während ich unsicher bin
迷いながら 戸惑いながら
mayoi nagara tomadoi nagara

Kann ich mich nicht von dir abwenden
あなたに惹かれて止まらない
anata ni hikarete tomaranai

Deine flüsternde Stimme, schmerzlich süß
囁く声 切なく甘い
sasayaku koe setsunaku amai

Ich weiß, dass es schmerzhaft wird, doch ich kann nicht loslassen
傷つくとわかっていて ほどけない
kizutsuku to wakatte ite hodokenai

Es ist in Ordnung, töricht zu sein, es ist in Ordnung, vergänglich zu sein
愚かでいい 儚くていい
orokade ii hakanakute ii

Für mich ist es eine unersetzliche Liebe
私にはかけがえのない恋
watashi ni wa kakegae no nai koi

Selbst wenn ich kein Licht sehe
たとえ光が 見えなくても
tatoe hikari ga mienakute mo

Kann ich nicht mehr zu der Person zurückkehren, die ich vor unserem Treffen war.
あなたに会う前の私にはもう戻れない
anata ni au mae no watashi ni wa mou modorenai


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fujita Maiko y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección