Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2.258

Supermoon

Fujita Maiko

Letra

Supermond

Supermoon

Habe ich dir das wirklich gegeben?
わたしいいねえくれてたのかな
Watashi ii nee kureteta no kana

Den gleichen Himmel anstarren, das ist der Plan.
おなじそらをみあげるとかん
Onaji sora wao miageru to kan

So oft hab ich nicht darüber nachgedacht,
そんなにかんがえたことなかった
Sonna ni kangaeta koto nakatta

Doch jetzt kenne ich die Einsamkeit besser.
でもねえこどくをよりしって
Demo nee kodoku wo yori shitte

Ich fühle die Traurigkeit und die Einsamkeit,
さびしさかなしみかんじて
Sabishisa kanashimi kanjite

In der Ferne gibt es jemanden, den ich treffen möchte.
とおくはなれたばしょにあいたいひとがいて
Tooku hanareta basho ni aitai hito ga ite

Supermond, schau zum Himmel empor.
Supermoon、そらをみあげてよ
Supermoon, sora wo miagete yo

Supermond, am 20. März 2021.
Supermoon、にせんじゅういちねんさんがつはつか
Supermoon, nisenjuu ichinen sangatsu hatsuka

Wir stehen alle unter dem gleichen Himmel,
みんなおなじそらのしたなんだって
Minna onaji sora no shita nandatte

So stark habe ich das noch nie gefühlt.
こんなにつよくおもったことなかった
Konna ni tsuyoku omotta koto nakatta

Ab heute kann ich einfach daran denken,
きょうからおもえばいいんだよね
Kyou kara omoeba ii'n dayo nee

Und der Tag wird kommen, an dem wir uns wiedersehen.
そしてかならずあえるひがくるからねえ
Soshite kanarazu aeru hi ga kuru kara nee

Der Tag wird kommen, an dem wir uns sehen.
あえるひがくるよ
Aeru hi ga kuru yo

Schau noch ein wenig länger zum Mond,
もうすこしだけつきをみてまず
Mou sukoshi dake tsuki wo mite mazu

Morgen und übermorgen ein bisschen weiter.
あしたもあさってもすこしつづっても
Ashita mo asatte mo sukoshi tsuzutte mo

Möge mein Herz Hoffnung tragen,
こころにきぼうがもてますように
Kokoro ni kibou ga mote masu youni

Für alle, die zu mir gehören.
みんなのわたしの
Minna no watashi no

Supermond, schau zum Himmel empor.
Supermoon、そらをみあげてよ
Supermoon, sora wo miagete yo

Danke für die Chance, mit allen verbunden zu sein.
みんなとつながったチャンスをありがとう
Minna to tsunagatta chansu wo arigatou

Möge jeder ein Lächeln tragen, ich wünsche es mir,
みんなえがおになれますようにぎって
Minna egao ni narimasu you nigite

So stark habe ich das noch nie gewollt.
こんなにつよくねがったことなかった
Konna ni tsuyoku negatta koto nakatta

Auch wenn wir uns nicht sofort die Hände reichen,
すぐてとてをつなげなくても
Sugu te to te wo tsunage nakute mo

Haben wir zur gleichen Zeit den gleichen Mond gesehen.
おなじときに、おなじつきをみたんだ
Onaji toki ni, onaji tsuki wo mitan da

Das hat mich glücklich gemacht.
うれしかったんだ
Ureshikatta'n da

Wir stehen alle unter dem gleichen Himmel,
みんなおなじそらのしたなんだって
Minna onaji sora no shita nandatte

So stark habe ich das noch nie gefühlt.
こんなにつよくおもったことなかった
Konna ni tsuyoku omotta koto nakatta

Lass uns die Herzen öffnen in der Nacht,
こころぼそういいよるはよぞらに
Kokoro bosou ii yoru wa yozora ni

Lass uns den Mond suchen, irgendwo, wo wir alle
つきをさがそう、どこかでおなじように
Tsuki wo sagasou, dokoka de onaji youni

Zum Himmel schauen.
みあげてるみんな
Miageteru minna

Du bist nicht allein,
ひとりじゃないよ
Hitori janai yo

Lass es strahlen,
てらしてよ
Terashite yo

Supermond.
Supermoon
Supermoon


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fujita Maiko y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección