Transliteración y traducción generadas automáticamente

Supermoon
Fujita Maiko
Superluna
Supermoon
Me diste algo bueno, ¿verdad?
わたしいいねえくれてたのかな
Watashi ii nee kureteta no kana
Cuando miramos el mismo cielo
おなじそらをみあげるとかん
Onaji sora wao miageru to kan
Nunca pensé tanto en eso
そんなにかんがえたことなかった
Sonna ni kangaeta koto nakatta
Pero ahora entiendo más la soledad
でもねえこどくをよりしって
Demo nee kodoku wo yori shitte
Siento la tristeza y la melancolía
さびしさかなしみかんじて
Sabishisa kanashimi kanjite
Hay alguien que quiero ver en un lugar lejano
とおくはなれたばしょにあいたいひとがいて
Tooku hanareta basho ni aitai hito ga ite
Superluna, mira hacia el cielo
Supermoon、そらをみあげてよ
Supermoon, sora wo miagete yo
Superluna, año dos mil veinte, marzo veintinueve
Supermoon、にせんじゅういちねんさんがつはつか
Supermoon, nisenjuu ichinen sangatsu hatsuka
Todos estamos bajo el mismo cielo
みんなおなじそらのしたなんだって
Minna onaji sora no shita nandatte
Nunca pensé que sería tan fuerte
こんなにつよくおもったことなかった
Konna ni tsuyoku omotta koto nakatta
Desde hoy, está bien si lo pienso
きょうからおもえばいいんだよね
Kyou kara omoeba ii'n dayo nee
Y seguro que llegará el día en que nos veamos
そしてかならずあえるひがくるからねえ
Soshite kanarazu aeru hi ga kuru kara nee
El día llegará
あえるひがくるよ
Aeru hi ga kuru yo
Solo un poco más, mira la luna primero
もうすこしだけつきをみてまず
Mou sukoshi dake tsuki wo mite mazu
Mañana, pasado mañana, sigue un poco más
あしたもあさってもすこしつづっても
Ashita mo asatte mo sukoshi tsuzutte mo
Para que la esperanza crezca en nuestros corazones
こころにきぼうがもてますように
Kokoro ni kibou ga mote masu youni
La de todos nosotros
みんなのわたしの
Minna no watashi no
Superluna, mira hacia el cielo
Supermoon、そらをみあげてよ
Supermoon, sora wo miagete yo
Gracias por la oportunidad de conectarnos a todos
みんなとつながったチャンスをありがとう
Minna to tsunagatta chansu wo arigatou
Para que todos sonrían, no pedí tanto
みんなえがおになれますようにぎって
Minna egao ni narimasu you nigite
Nunca pensé que sería tan fuerte
こんなにつよくねがったことなかった
Konna ni tsuyoku negatta koto nakatta
Aunque no nos tomemos de la mano de inmediato
すぐてとてをつなげなくても
Sugu te to te wo tsunage nakute mo
En el mismo momento, vimos la misma luna
おなじときに、おなじつきをみたんだ
Onaji toki ni, onaji tsuki wo mitan da
Fue emocionante
うれしかったんだ
Ureshikatta'n da
Todos estamos bajo el mismo cielo
みんなおなじそらのしたなんだって
Minna onaji sora no shita nandatte
Nunca pensé que sería tan fuerte
こんなにつよくおもったことなかった
Konna ni tsuyoku omotta koto nakatta
En las noches de corazón inquieto, en el cielo nocturno
こころぼそういいよるはよぞらに
Kokoro bosou ii yoru wa yozora ni
Busquemos la luna, en algún lugar, igual que todos
つきをさがそう、どこかでおなじように
Tsuki wo sagasou, dokoka de onaji youni
Todos mirando hacia arriba
みあげてるみんな
Miageteru minna
No estoy sola
ひとりじゃないよ
Hitori janai yo
Ilumíname
てらしてよ
Terashite yo
Superluna...
Supermoon
Supermoon



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fujita Maiko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: