Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tadaima
Fujita Maiko
Regreso a casa
Tadaima
En esta ciudad después de tanto tiempo
ひさしぶりのこのまちは
hisashiburi no kono machi wa
Siempre tranquila como de costumbre
あいかわらずしずかで
aikawarazu shizukade
Al otro lado de la escuela primaria
しょうがっこのむかいがわ
shogakko no mukaigawa
Esa tienda que solíamos visitar
よくかよったあのみせは
yoku kayotta ano mise wa
Con las cortinas desgastadas
おろされたしゃったに
orosa reta shatta ni
Y el cabello despeinado
くたびれたはりがみ
kutabireta harigami
¿Se desvanecerá con el tiempo
じかんとともにきおくまで
jikan to tomoni kioku made
Junto con los recuerdos?
こしてかすれていくのかな
koshite kasurete iku no ka na
El paisaje nostálgico
なつかしいふけい
natsukashi fukei
La persona que más quería
だいすきなひと
daisukinahito
De alguna manera
どかそのままで
do ka sonomama de
No cambies
かわらないでいてよ
kawaranaide ite yo
Hasta que nos volvamos a encontrar
あえるまでわうれしくて
aeru made wa ureshikute
Será feliz
いっしょにすごせばまた
issho ni sugoseba mata
Si pasamos tiempo juntos de nuevo
わかれがさみしいだけで
wakare ga samishi dakede
La despedida es triste
なのにたったひととき
nanoni tatta hitotoki
Aunque solo sea un momento
ここへかえってきて
koko e kaette kite
¿Fue bueno volver aquí?
よかったのかな
yokatta no ka na
Poco a poco, también
あのまちにもすこしずつ
ano machi ni mo sukoshi zutsu
Me he acostumbrado a esa ciudad
なれてきたよだからね
narete kita yodakara ne
Observa sin preocuparte
しんぱいせずにみていてね
shinpai sezu ni mite ite ne
Intentaré expresarlo con palabras una y otra vez
なんどもことばにしてみるよ
nando mo kotoba ni shite miru yo
Días ocupados
いそがしいまいにち
isogashi mainichi
Personas que regresan a casa
あふれかえるひと
afure kaeru hito
Hasta el punto de volverse doloroso
くるしくなるくらい
kurushiku naru kurai
La hermosa ciudad nocturna
やけいのきれいなまち
yakei no kireina machi
De repente, lo atravieso
ざっとをくぐりぬけて
zatto o kugurinukete
Siempre que vuelvo a casa
いえにかえればいつも
ienikaereba itsumo
Esa habitación oscura está allí
まっくらなへやがそこに
makkurana heya ga soko ni
¿Cuánto tiempo ha estado?
いつからだろうきづけば
itsukaradarou kidzukeba
De repente
ただいまも
tadaima mo
Ya no digo
いわなくなっていた
iwanaku natte ita
No importa dónde esté la gente
ひとはどこにいたって
hito wa doko ni itatte
Puede sentirse sola y no querida
さみしのかもちれない
samishi no ka mochi renai
Pero cuando abres la puerta
でもドアをあけたら
demo doa o aketara
Escuchas un 'bienvenido de nuevo'
おかえり」-ごえがしたから
"okaeri" -goe ga shitakara
Hasta que nos volvamos a encontrar
あえるまでわうれしくて
aeru made wa ureshikute
Será feliz
いっしょにすごせばまた
issho ni sugoseba mata
Si pasamos tiempo juntos de nuevo
わかれがさみしいだけで
wakare ga samishi dakede
La despedida es triste
でもねきっとわたしは
demo ne kitto watashi wa
Pero seguro que yo
ここへかえってきて
koko e kaette kite
Estoy feliz de haber vuelto aquí
よかったんだ
yokatta nda
Quiero decirlo una y otra vez
なんかいでもいいたいよ
nankai demo iitai yo
'Te he extrañado', 'Bienvenido de nuevo'
ただいま」って「おかえり」って
"tadaima" tte "okaeri" tte
Porque volveré una y otra vez
またかえってくるからね
mata kaette kurukara ne
Hasta entonces, haré mi mejor esfuerzo
そのときまでがんばるから
sonotoki made ganbarukara
Así que dime de nuevo 'Te he extrañado'
またいわせてよ「ただいま
mata iwa sete yo "tadaima"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fujita Maiko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: