Traducción generada automáticamente

A Ghost's Best Friend
Fukase Vocaloid
El Mejor Amigo de un Fantasma
A Ghost's Best Friend
Donde solo quedan ruinas ahora, antes había un puebloWhere only ruins remain now, there once was a town
En esos días cuando la lluvia nunca dejaba de caerBack in those days when rain never stopped pouring down
Tuve un amigo que vivía allí, pero no puedo recordarI had a friend who lived there, but I can't recall
La razón por la que nunca dijimos una palabraThe reason why we never said one word at all
Lo conocí en diciembre, cuando la lluvia era azulI met him in December, when the rain was blue
Él apareció de la nada- oh, no tenía ideaHe just came out of nowhere- oh, I had no clue
Intentó tomar mi mano, pero no lo logróHe tried to take my hand, but he didn't succeed
Porque había una diferencia entre él y yo'Cause there was that one difference between him and me
Dime ahora, ¿cómo puede uno ser un buen amigoTell me now, how could one be a good friend
De alguien a quien ni siquiera puede abrazar?To someone whom they can't even hug?
Entonces, ¿cómo podría compensar mi silencio lleno de odio?Then, how could I make up for my hateful silence?
Tenía miedo, pero de alguna manera todo salió bienI was scared, but somehow it just went well
Aunque creo que pudo haber sido solo suerteThough I think it might have been just luck
Mi error fue creer que un día él tomaría mi manoMy mistake was believing one day he'd hold my hand
Llámalo un fantasma, si crees que es justoCall him a ghost, if you think it's fair
Pero él era mucho más que eso, lo juroBut he was much more than that, I swear
Dos almas solitarias paradas bajo la lluviaTwo lonely souls standing in the rain
Nunca preguntamos el nombre del otroWe never asked each other's name
Era demasiado tarde para volver, pero no me importabaIt was too late to go back, but I didn't care
Sentía que estaba a salvo mientras él estuviera allíI felt like I was safe as long as he was there
Pero un día algo cambió y la lluvia se volvió rojaBut one day something changed and the rain turned bright red
Aún pienso en las palabras que desearía haber dichoI still think 'bout the words I wish I would have said
No debió haberse hecho amigo de alguien como yoHe shouldn't have befriended a person like me
Alguien que tenía un cuerpo, alguien que podía respirarSomeone who had a body, someone who could breathe
No quería susurrar un adiós amargoHe didn't want to whisper a bitter goodbye
Así que solo se quedó ahí, a mi ladoSo he just stood right there, he just stayed by my side
Dime ahora, ¿cómo puede uno ser tan impotente?Tell me now, how could one be so helpless?
Aunque sabía que no estaba destinado a serThough I knew it wasn't meant to be
Solo seguí creyendo que estaríamos bienI just kept believing that we would be alright
Dime, si de alguna manera pudieras vivir para siempreSay, if somehow you could live forever
Después de todo, ¿aún querrías vivir?After all, would you still want to live?
¿Puedes leer la culpa que intenté ocultar detrás de mis ojos?Can you read the guilt I tried to hide behind my eyes?
Llámame un fantasma, si crees que es justoCall me a ghost, if you think it's fair
Aunque no me parezco en nada a uno, lo juroThough I look nothing like one, I swear
Devuélveme este regalo que no merezcoTake back this gift which I don't deserve
Eso es lo que desearía que él hubiera escuchadoThat's what I wish that he would have heard



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fukase Vocaloid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: