Transliteración y traducción generadas automáticamente

Away
Fukase Vocaloid
Lejos
Away
¿En qué mundo estoy hoy?
今日の僕はどっちの世界?
kyou no boku wa docchi no sekai?
Abro los ojos pesados, la expectativa se desmorona.
重い瞼開けて期待はハズレ
omoi mabuta akete kitai wa hazure
Me he acostumbrado a tener miedo,
怯えることにも慣れてしまったんだ
obieru koto ni mo narete shimattan da
me he marchitado.
枯れてしまったんだ
karete shimattan da
Sin darme cuenta, el mundo se ha dividido en dos,
いつの間にか 世界は2つになって
itsu no manika sekai wa futatsu ni natte
solo en la ilusión, mi corazón sigue vacío.
虚構に独り 心も空いたまま
kyokou ni hitori kokoro mo aita mama
Un mundo donde no existe nadie más que yo,
僕以外存在しない世界
boku igai sonzai shinai sekai
la ciudad no siente que esté viva.
街は生きた心地がしない
machi wa ikita kokochi ga shinai
El reloj gira al revés,
逆さに回る時計
sakasani mawaru tokei
mi reloj se ha detenido.
止まったままの僕の時計
tomatta mama no boku no tokei
Grite y nada cambiará,
叫んだって何も変わらない
sake ndatte nani mo kawaranai
me descontrole y nadie lo verá.
暴れたって誰も見やしない
abaretatte dare mo miya shinai
El ruido ensordecedor del silencio no cesa,
五月蠅い静寂は鳴りやまない
uzumaki shijima wa nariyamanai
el ruido ensordecedor del silencio no cesa.
五月蠅い静寂は鳴りやまない
uzumaki shijima wa nariyamanai
¿En qué mundo estaré mañana?
明日の僕はどっちの世界?
ashita no boku wa docchi no sekai?
¿Era así el mundo real también?
現実世界もこんなのだったか
genjitsu sekai mo konna no datta ka
Los recuerdos de ayer se han vuelto vagos,
昨日の記憶も朧気になったんだ
kinou no kioku mo oboroke ni natta n da
los he olvidado.
忘れてしまったんだ
wasurete shimattan da
Sin darme cuenta, la respuesta se ha vuelto dos,
いつの間にか 正解は2つになって
itsu no manika seikai wa futatsu ni natte
adiós a la palabra 'normal'.
当たり前なんて 言葉とはさよなら
atarimae nante kotoba to wa sayonara
Un mundo donde solo yo he sido olvidado,
僕だけが忘れられた世界
boku dake ga wasurerareta sekai
no siento que aquí esté muerto.
ここは死んだ感じもしない
koko wa shinda kanji mo shinai
El reloj gira al revés,
逆さに回る時計
sakasani mawaru tokei
mi reloj no se mueve.
動かない僕の時計
ugokanai boku no tokei
Cante y no entenderé nada,
歌ったって何も分からない
utattatte nani mo wakaranai
bailé y nadie lo verá.
踊ったって誰も見やしない
odottatte dare mo miya shinai
El ruido ensordecedor del silencio no cesa,
五月蠅い静寂は鳴りやまない
uzumaki shijima wa nariyamanai
el ruido ensordecedor del silencio no cesa.
五月蠅い静寂は鳴りやまない
uzumaki shijima wa nariyamanai
No tenía idea de lo que pasaba,
心当たりなんてものなかった
kokoro atari nante mono nakatta
algún día no podré escapar.
いつかはずっと抜け出せなくなる
itsuka wa zutto nukedasenakunaru
Sigo atrapado aquí,
ここに閉じ込められたまま
koko ni tojikomerareta mama
"para que ese día no llegue".
「その日が来ないように」
sono hi ga konai you ni
Me volví loco y nada cambiará,
狂ったって何も変わらない
kurutta tte nani mo kawaranai
pedí ayuda y nadie vendrá.
願ったって誰も助けやしない
negatta tte dare mo tasuke ya shinai
Silencio ensordecedor, deja de sonar,
五月蠅い静寂よ鳴りやんで
uzumaki shijima yo nariyande
silencio ensordecedor, deja de sonar.
五月蠅い静寂よ鳴りやんで
uzumaki shijima yo nariyande
Me dejaré llevar por la oscuridad,
闇に溺れ 身を任せよう
yami ni obore mi wo makaseyou
creyendo que mañana será el mundo que deseo.
明日は望む世界だと 妄信しんじながら
ashita wa nozomu sekai da to moushin shinjinaragara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fukase Vocaloid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: