Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2
Letra

BATON

BATON

Déjame atrás
僕を置き去りにしては
boku wo okizari ni shite wa

Corriendo a la distancia que tomé
走り出した僕の距離
hashiridashita boku no kyori

Cayendo hacia adelante
前のめりに倒れこみ
maenomeri ni taorekomi

Escuchando mi latido a través de la tierra
大地ごしに聞く僕の鼓動
dai chi goshi ni kiku boku no kodou

Si quiero caminar, camino
歩きたくなれば歩き
arukitaku nareba aruki

Si quiero correr, corro
走りたくなれば走り
hashiritaku nareba hashiri

Si quiero sentarme, me siento
座りたくなれば座る
suwaritaku nareba suwaru

Ya no escucho esa voz
そんな声はもう聞こえない
sonna koe wa mou kikoenai

Separado de mí mismo
乖離した僕と僕
kairi shita boku to boku

En un tiempo que se detuvo
止まってしまった時間の中で
tomatte shimatta jikan no naka de

Lloro
泣いている
naite iru

Esta vez, finalmente escuché el ritmo
今度はようやく聞こえたリズムに
kondo wa youyaku kikoeta rizumu ni

Me levanté para seguirlo
合わせるように立ち上がった
awaseru you ni tachiagatta

El viento me atravesó suavemente
風がふっとそっとすっと僕を貫いた
kaze ga futto soto suto boku wo tsuranuita

Pasos que fluyen, marcando la temporada
流れるステップ今を季節に刻み
nagareru suteppu ima wo kisetsu ni kizami

El inicio y la meta de un paso en cadena
連鎖する一歩のスタートとゴール
rensha suru ippo no sutaato to gooru

Así, creando el ahora y corriendo a través de él
そう今を造り駆け抜けていく
sou ima wo tsukuri kakenukete iku

En la mirada que me observa no hay sombra
見つめる眼差しに陰りは無し
mitsumeru manazashi ni kage wa nashi

La luz del sol entra por el camino del viento
日差し差し込む風の道筋
hizashi sashikomu kaze no michisuji

Con el pulso acelerado, listos en posición
緊迫する心拍数で位置について用意
kinpaku suru shinpaku suu de ichi ni tsuite youi

Desde el inicio, como si chispeara
スタートからまるでスパークする
sutaato kara maru de supaaku suru

Transformando ese impulso en una llama
そのスパートを灯火に変え
sono supaato wo tomoshibi ni kae

El ahora continuo
連続の今
renzoku no ima

La escena que vi al superar a ese yo
その僕を超えて見えたその情景を
sono boku wo koete mieta sono joukei wo

Las piernas se aferran más firmemente
脚はもっとぐっとじっと
ashi wa motto gutto jitto

Pisando el ahora
今を踏みしめて
ima wo fumishimete

Y de repente, hacia el cielo
そこでざっと空へと
soko de zatto sora e to

Levanté la tierra
土を蹴り上げた
tsuchi wo keriageta

No soy el yo que estaba un paso adelante
そこにある一歩前の僕ではなく
soko ni aru ippo mae no boku de wa naku

Sino que miro con fuerza este nuevo ahora
そう新たな今を強く見つめ
sou aratana ima wo tsuyoku mitsume

El testigo de mañana es para mañana
明日のバトンは明日に
ashita no baton wa ashita ni

Hoy sostengo el testigo de hoy
今日は今日のバトンを
kyou wa kyou no baton wo

Apretándolo para no dejarlo caer
落とさないように握り締めた
otosanai you ni nigirishimeta

Delante de alguien, detrás de otro
誰かの前が後ろに
dareka no mae ga ushiro ni

Detrás de alguien, adelante de otro
誰かの後ろが前に
dareka no ushiro ga mae ni

Entonces, ¿hacia dónde vamos?
それならどこに向かうか
sore nara doko ni mukau ka

¿Qué se puede ver desde ahí?
そこから何が見えるか
soko kara nani ga mieru ka

El viento me atravesó suavemente
風がふっとそっとすっと僕を貫いた
kaze ga futto soto suto boku wo tsuranuita

Pasos que fluyen, marcando la temporada
流れるステップ今を季節に刻み
nagareru suteppu ima wo kisetsu ni kizami

El inicio y la meta de un paso en cadena
連鎖する一歩のスタートとゴール
rensha suru ippo no sutaato to gooru

Así, creando el ahora y corriendo a través de él
そう今を造り駆け抜けていく
sou ima wo tsukuri kakenukete iku

Déjame atrás
僕を置き去りにしては
boku wo okizari ni shite wa

Corriendo a la distancia que tomé
走り出した僕の距離
hashiridashita boku no kyori

Cayendo hacia adelante
前のめりに倒れこみ
maenomeri ni taorekomi

Escuchando mi latido a través de la tierra
大地ごしに聞く僕の鼓動
dai chi goshi ni kiku boku no kodou


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fukase Vocaloid y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección