Transliteración y traducción generadas automáticamente

彼岸花の使食 (shishoku no higanbana)
Fukase Vocaloid
El Lirio de los Muertos
彼岸花の使食 (shishoku no higanbana)
Los pétalos morados aún lo recuerdan
ぬらさきのはなびらはおぼえている
Nurasaki no hanabira wa oboete iru
esa flor que se parece tanto al lirio de los muertos.
ひがんばなによくにたそのはな
Higanbana ni yoku nita sono hana
Te gustaba mucho,
きみはすごくきにいっていた
Kimi wa sugoku ki ni itte ita
pero a veces olvidabas su nombre.
けれどなまえはよくわすれたりして
Keredo namae wa yoku wasuretari shite
Nunca me llamaste por el nombre de esta flor
きみによくにているこのはなと
Kimi ni yoku nite iru, kono hana to
que se parece tanto a ti.
なまえでよばれはしなかった
Namae de yobare wa shinakatta
Y eso estuvo bien.
それでよかった
Sore de yokatta
Oye, ¿por qué estoy tan desesperado?
ねえどうしてぼくはひっしなんだ
Nee doushite boku wa hisshi nanda
Oye, ¿por qué no puedo separarme?
ねえどうしてもついてはなれない
Nee doushitemo tsuite hanarenai
Oye, ¿por qué caminé solo?
ねえどうしてひとりはしったのに
Nee doushite hitori hashitta noni
Oye, ¿por qué ya se ha marchitado?
ねえどうしてすでにかれているんだ
Nee doushite sude ni karete iru nda
Oye, oye,
ねえねえ
Nee nee
dime algo.
なにかこたえてよ
Nanika kotaete yo
(dime algo)
(なにかこたえてよ)
(Nanika kotaete yo)
(dime algo)
(なにかこたえてよ)
(Nanika kotaete yo)
El cielo color durazno es solo demasiado brillante,
ももいろのそらはただまぶしすぎて
Momoiro no sora wa tada mabushi sugite
y ahora solo es molesto.
いまはただうっとうしいだけだ
Ima wa tada uttoushii dake da
Yo me quedo ahí, cabizbajo,
ぼくはそのばでじべたにうなだれて
Boku wa sono ba de jibeta ni unadarete
justo como una flor marchita.
ちょうどかれたはなのように
Choudo kareta hana no you ni
Las flores, al final, siempre se marchitan.
はなは、いつかかれるものよ
Hana wa, itsuka kareru mono yo
Tu voz susurra,
きみのこえがささやくのに
Kimi no koe ga sasayaku noni
y no estás aquí.
ここにはいないな
Koko ni wa inai na
Oye, ¿por qué estoy llorando?
ねえどうしてぼくはないているの
Nee doushite boku wa naite iru no
Oye, ¿por qué estoy aquí?
ねえどうしてぼくはここにいるの
Nee doushite boku wa koko ni iru no
Oye, ¿por qué estoy acurrucado solo?
ねえどうしてひとりうずくまって
Nee doushite hitori uzukumatte
Oye, ¿por qué no puedo recordar?
ねえどうしておもいだせないんだ
Nee doushite omoidasenai nda
Oye, oye,
ねえねえ
Nee nee
dime algo.
なにかこたえてよ
Nanika kotaete yo
(dime algo)
(なにかこたえてよ)
(Nanika kotaete yo)
(dime algo)
(なにかこたえてよ)
(Nanika kotaete yo)
(oye, ¿por qué estoy tan desesperado?)
(ねえどうしてぼくはひっしなんだ)
(Nee doushite boku wa hisshi nanda)
(oye, ¿por qué estoy llorando?)
(ねえどうしてぼくはないているの)
(Nee doushite boku wa naite iru no)
Oye, ¿por qué estoy tan desesperado?
ねえどうしてぼくはひっしなんだ
Nee doushite boku wa hisshi nanda
Oye, ¿por qué no puedo separarme?
ねえどうしてもついてはなれない
Nee doushitemo tsuite hanarenai
Oye, ¿por qué caminé solo?
ねえどうしてひとりはしったのに
Nee doushite hitori hashitta noni
Oye, ¿por qué ya se ha marchitado?
ねえどうしてすでにかれているんだ
Nee doushite sude ni kareteru nda
Oye, oye,
ねえねえ
Nee nee
dime algo.
なにかこたえてよ
Nanika kotaete yo
(dime algo)
(なにかこたえてよ)
(Nanika kotaete yo)
Cualquier respuesta.
どんなこたえでも
Donna kotae demo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fukase Vocaloid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: