Transliteración y traducción generadas automáticamente

彼氏の資格 (kareshi no shikaku)
Fukase Vocaloid
¿Tengo lo necesario para ser tu novio?
彼氏の資格 (kareshi no shikaku)
¿Tengo lo necesario para ser tu novio, de verdad?
彼氏の資格 僕は満たしてますか?
kareshi no shikaku boku wa mitashitemasuka
No te dejaré sufrir en esta relación.
我慢する恋を僕はさせない
gaman suru koi wo boku wa sasenai
Una relación que no había notado.
気づかなかった関係
kizukanakatta kankei
¿Tienes un novio?
彼氏がいるなんて
kareshi ga iru nante
Lo siento, pero no me arrepiento de nada.
ごめん だけど後悔はしてない
gomen dakedo koukai wa shitenai
No puedo permitir que te lastimen.
君を傷つけるなんて許せない
kimi wo kizutsukeru nante yurusenai
No dejaré que digan que eres ajena.
他人なんて言わせないぞ
tanin nante iwasenai zo
Al tocar las marcas en mi piel,
体にできたあざに触れ
karada ni dekita aza ni fure
me molesta lo torpe que soy.
まぬけな自分がムカつく
manuke na jibun ga mukatsuku
No dejaré que ni un dedo te toque.
もう指一本触れさせない
mou yubi ippon furesasenai
Te lo prometo.
約束
yakusoku
¿Tengo lo necesario para ser tu novio, de verdad?
彼氏の資格 僕は満たしてますか?
kareshi no shikaku boku wa mitashitemasuka
No te dejaré sufrir en esta relación.
我慢する恋を僕はさせない
gaman suru koi wo boku wa sasenai
Lo que necesita un pareja es nunca perder la sonrisa.
恋人の資格 笑顔絶やさないこと
koibito no shikaku egao tayasanai koto
Con el lema de ser más joven,
年下マニフェスト掲げる
toshi shita manifesto kakageru
sí, hacemos una buena pareja.
やっぱお似合いじゃん
yappa oniai jan
"Ahora soy tu nuevo novio".
「僕が新しい彼氏になりました」
boku ga atarashii kareshi ni narimashita
Escucho al tipo enojado.
聞いて怒る強面男
kiite okoru tsurugao otoko
Aunque perdí de manera aplastante y no me veo bien,
ボコボコに負けて格好はつかないけど
bokoboko ni makete kakkou wa tsukanai kedo
me enfrenté y eso me hace un valiente.
ケジメつけた僕は勇者
kejime tsuketa boku wa yuusha
Toqué tus lágrimas,
涙流した君に触れ
namida nagashita kimi ni fure
sabías que yo también estaba asustado.
怖かった僕も泣いてた
kowakatta boku mo naiteta
Esta es la última vez que lloro,
もう泣くのはこれで最後
mou naku no wa kore de saigo
te lo prometo.
約束
yakusoku
Quiero pasar la prueba de ser tu novio,
彼女のテスト 僕は解きたいから
kanojo no tesuto boku wa tokitai kara
no importa si soy suplente, estoy bien con eso.
補欠でも合格だからいいんだ
hoketsu demo goukaku dakara iinda
La respuesta de un amante es ser feliz,
恋人の答え 幸せになること
koibito no kotae shiawase ni naru koto
diciendo ‘soy más joven en esto’,
年下マニフェスト掲げる
toshi shita manifesto kakageru
y tú sabes que a mí me prefieres, ¿no?
やっぱ僕がいいでしょ?
yappa boku ga ii desho
Finalmente escuché de tus labios
君の口からやっと聞けた
kimi no kuchi kara yatto kiketa
las palabras "me gustas".
「好き」の言葉
suki no kotoba
Tan feliz que no pude evitar gritar.
嬉しくって叫んでしまった
ureshikutte sakende shimatta
Mi hermano se graduó.
弟 は卒業
otouto wa sotsugyou
Finalmente, te pude entregar el regalo,
やっと渡せたプレゼント
yatto wataseta purezento
una cadena que creo que te quedaría.
君に似合いそうなネックレス
kimi ni niaiso na nekkuresu
Contemos el tiempo como en un reloj Atás.
アトラスクロックのように時を刻もう
atorasu kurokkuno you ni toki wo kizukou
¿Tengo lo necesario para ser tu novio, de verdad?
彼氏の資格 僕は満たしてますか?
kareshi no shikaku boku wa mitashitemasuka
No te dejaré sufrir en esta relación.
我慢する恋を僕はさせない
gaman suru koi wo boku wa sasenai
Lo que necesita un pareja es nunca perder la sonrisa.
恋人の資格 笑顔絶やさないこと
koibito no shikaku egao tayasanai koto
Con el lema de ser más joven,
年下マニフェスト掲げる
toshi shita manifesto kakageru
sí, hacemos una buena pareja.
やっぱお似合いじゃん
yappa oniai jan



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fukase Vocaloid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: