Transliteración y traducción generadas automáticamente

ちずこ (chizuko)
Fukase Vocaloid
Chizuko
ちずこ (chizuko)
Mil palabras dan vida a un deseo sutil
千の言葉から生まれる繊細な願い
sen no kotoba kara umareru sensai na negai
se arruga fácilmente
くしゃくしゃありやすい
kushakusha ariyasu i
(¿verdad?)
(でしょうね?)
(deshou ne?)
el cuerpo se va pudriendo, eso es repugnante
体もだんだん腐る、そのものがいやらしいだ
tai mo dandan kusaru, sono mono ga iyarashii da
ha sido así siempre
ずっとだった
zutto datta
(siempre)
(ずっとだ)
(zutto da)
Mil voces susurran secretos
千の声でささやかれる秘密
sen no koe de sasayakareru himitsu
¿qué de ti quedará?
君のどのことが残る?
kimi no dono koto ga nokoru?
(habla)
(話して)
(hanashite)
Duele, ¿sabes?
痛いだよ
tai da yo
(Duele)
(痛いだ)
(tai da)
Ven, rodeado de árboles que se mecen, baila conmigo
来て、ゆらゆらする木に囲まれて僕と踊って
kite, yurayura suru ki ni kakomarete boku to odotte
bajo esos ojos vacíos, sobre ese rostro en descomposición
空っぽな目の下に、腐っている顔の上に
karappo na me no shita ni, kusatte iru kao no ue ni
ríe, canta, llora, por los perdidos
笑って歌って泣いて、迷子たちのため
waratte utatte naite, maigo tachi no tame
los hijos de sangre que se devoran entre sí
互いを食べる血の子たち
tagai wo taberu chi no ko tachi
Ahora, camina conmigo por el sendero del bosque
さて、森の道を僕と歩いて
sate, mori no michi wo boku to aruite
siempre queda algo, esa niña queda atrás
相変わらず残される、あの子が残される
aikawarazu nokosareru, ano ko ga nokosareru
¿en qué se diferencia?
どう違う?
dou chigau?
Duele, ¿verdad?
痛いでしょうね?
tai deshou ne?
(Duele)
(痛いだ)
(tai da)
Duele, ¿verdad?
痛いでしょうね?
tai deshou ne?
(siempre)
(ずっとだ)
(zutto da)
sigue así
相変わらず
aikawarazu
(¿verdad?)
(でしょうね?)
(deshou ne?)
hasta el final
終わりまで
owari made
(final)
(終わりだ)
(owari da)
Ven, rodeado de árboles que se mecen, baila conmigo
来て、ゆらゆらする木に囲まれて僕と踊って
kite, yurayura suru ki ni kakomarete boku to odotte
bajo esos ojos vacíos, sobre ese rostro en descomposición
空っぽな目の下に、腐っている顔の上に
karappo na me no shita ni, kusatte iru kao no ue ni
ríe, canta, llora, por los perdidos
笑って歌って泣いて、迷子たちのため
waratte utatte naite, maigo tachi no tame
los hijos de sangre que se devoran entre sí
互いを食べる血の子たち
tagai wo taberu chi no ko tachi
Ahora, camina conmigo por el sendero del bosque
さて、森の道を僕と歩いて
sate, mori no michi wo boku to aruite
siempre queda algo, esa niña queda atrás
相変わらず残される、あの子が残される
aikawarazu nokosareru, ano ko ga nokosareru
¿en qué se diferencia?
どう違う?
dou chigau?
Duele, ¿sabes?
痛いだよ
tai da yo
(final)
(終わりだ)
(owari da)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fukase Vocaloid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: