Transliteración y traducción generadas automáticamente

窓辺のぼくは (madobe no boku wa)
Fukase Vocaloid
Yo en la ventana
窓辺のぼくは (madobe no boku wa)
Hoy ha sido un desastre
散々な今日だって
sanzan na kyou datte
Mañana ya habrá terminado
明日には終わってる
ashita ni wa owatteru
Eso lo sé, yo también lo sé
そんなんは ぼくだって知ってる
sonnan wa boku datte shitteru
Una vida tan apretada
窮屈な人生も
kyuukutsu na jinsei mo
Al final es solo un instante, está bien
どうせ一瞬なんです 大丈夫
douse ichishun nan desu daijoubu
Tú dices eso, pero no es así!
きみはそう言うけど そんなんじゃない!
kimi wa sou iu kedo sonnan ja nai!
Ya estoy anulando mis días
もう毎日を無効化して
mou mainichi wo mukouka shite
Déjame seguir así, por favor
このままずっと許してくれ
kono mama zutto yurushite kure
¿Por qué, por qué, por qué estoy loco?
なんで なんで なんで 狂ったの?
nande nande nande kurutta no?
Aunque me vuelva loco, reflejo
おかしくなっても反射して
okashiku natte mo hansha shite
El yo que se ve, sonríe por favor
映ったぼくは笑ってくれ
utsutta boku wa waratte kure
¿Por qué, por qué me elogias tanto?
なんで なんで そんなに ぼくを褒めんだよ?
nande nande sonna ni boku wo homen da yo?
Ah
ああ
aa
¿Qué he logrado hasta ahora?
今まで なにを成し遂げたか?
ima made nani wo nashitogeta ka?
Ahora miro todo de nuevo
今更 全部見つめてんだ
ima sara zenbu mitsumeten da
No me abandones, espera
見限らないで 待って
mikiriranai de matte
(No me abandones, espera)
(見限らないで 待って)
(mikiriranai de matte)
La diversión de hoy la pagaré mañana
今日の楽しかった ツケは明日払うから
today no tanoshikatta tsuke wa ashita harau kara
Un poco más, un poco más, ¿está bien?
もうちょっと もうちょっと いいだろう?
mou chotto mou chotto ii darou?
La incomodidad de ayer
昨日の不快感も
kinou no fukaikan mo
También es tu "está bien"
きみの「大丈夫」だってさ
kimi no \"daijoubu\" datte sa
Quiero cuidar todo, quiero cuidar todo!
もう全部 もう全部 大事にしたいんだよ!
mou zenbu mou zenbu daiji ni shitain da yo!
No puedo decir que soy infeliz
言えやしないさ不幸なんて
ie ya shinai sa fukou nante
Es algo que he acumulado
僕が蓄えた産物だ
boku ga takuwaeta sanbutsu da
"¿Por qué, por qué, por qué no lo dejas?"
「なんで なんで なんで 捨てないの? 」
nande nande nande sutenai no?
Quiero quedarme así
このままこうしてたいのにな
kono mama kou shitetai no ni na
No me rompas porque hace frío
寒いからこじ開けないでくれ
samui kara kojiakenaide kure
¿Por qué, por qué eres tan hermosa?
なんで なんで そんなに きみは綺麗なの?
nande nande sonna ni kimi wa kirei na no?
Ah
ああ
aa
¿Qué he hecho por ti hasta ahora?
今まで なにをしてやれたか?
ima made nani wo shite yareta ka?
Dime, tonto que soy
愚かなぼくに教えてくれ
gurowaka boku ni oshiete kure
El yo en la ventana, ¿qué?
窓辺のぼくは 何て
madobe no boku wa nante
Hasta ahora no he hecho nada
今まで なんもしちゃいないな
ima made nan mo shichainai na
Refleja al tonto que soy
愚かなぼくを映してくれ
gurowaka boku wo utsushite kure
El yo en la ventana, ¿qué?
窓辺のぼくは 何て
madobe no boku wa nante



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fukase Vocaloid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: