Traducción generada automáticamente

Comedy And Tragedy, For Your Entertainment!
Fukase Vocaloid
Comedia y Tragedia, ¡Para Tu Entretenimiento!
Comedy And Tragedy, For Your Entertainment!
No hay paz en este teatro sombríoThere's no peace in this dingy theatre
¡No te equivoques!Make no mistake about it!
Solo la comedia se apaciguó junto a la tragediaOnly comedy subsided along tragedy
Si hiciera todo según el guion, ¿te encantaría?If I did everything to script, would you adore it?
Solo nosotros en este limbo, ¡público!Only us in this limbo, audience!
¡Pónteme como quieras, dame conciencia!Pose me as you please, give me sentience!
Bocas torcidas cantando en discordanciaCrooked mouths singing along in discordance
¡Miseria al Cielo en el mejor sentido!Misery to Heaven in the best sense!
Cortinas manchadas de un rojo vívidoCurtains stained a vivid red
Te cubren de pies a cabezaCover you from toe to head
La armonía suena desde todos ladosHarmony ringing from every side
Avergonzando, abucheando nuestro preludioShaming, booing our prelude
Dejando veneno sin masticarLeaving poison left unchewed
¿Por qué, si este pastel fue hecho solo para ti?Why, when this cake was made just for you?
No hay tal cosa en este teatro de ensueñoNo such thing in this dreamy theatre
No hay reglas para un FantasmaThere's no rules for a Phantom
Solo mareo junto a la total dichaOnly dizziness alongside total bliss
Como aquellos que ofrecen cualquier cosa que no sea aburrimiento trágicoAs those who provide anything that isn't tragic boredom
Solo nosotros en este bucle de amor, ¡público!Only us in this love-loop, audience!
¡Moldeame como quieras, sin más dudas!Mold me as you please, no more hesitance!
Bocas torcidas cantando en discordanciaCrooked mouths singing along in discordance
¡Miseria al placer en el mejor sentido!Misery to pleasure in the best sense!
Te pregunto una cosa: ¿Estás dispuesto a unirte a nuestro escenario mundial?I ask you one thing: Are you willing to join our world's stage?
¡Vamos, ¿dónde está tu aplauso!C'mon, where's your applause!
¡Silencio!Quiet!
Este teatro no tiene comedia, ni tragedia, es sombrío sin ti, querido público!This theatre holds no comedy, no tragedy, it is bleak without you, dear audience!
Así que, supongo, ¡debes unirte!So, I suppose, you must join!
¡Ven a unirte a nuestro show!Come join our show!
¿Crees en nuestro jardín?Do you believe in our garden?
¿Quieres vivir en el Edén?Do you want to live in Eden?
Con un sorteo afortunado de cartasWith a lucky draw of cards
He creado un lugar en tuI've made a place in your
¿Eh? Ahem, ¡bienvenido público!Eh? Ahem, welcome audience!
¡Alábame con tu aplauso, mi público!Praise me with your applause, my audience!
¡Abrázame como quieras, que comience el show!Hold me as you please, let the show commence!
Bocas torcidas cantando, ¡tan maravillosas!Crooked mouths singing along, so wondrous!
¡Placer celestial en el mejor sentido!Heaven-like pleasure in the best sense!
Hago mi reverencia, soy un chef para ti, mi público!I take my bow, I'm a chef for you, my audience!
¡Critica el banquete, todo a mi costa!Criticize the feast, all at my expense!
¡Levanta tus manos, pinta el escenario de rojo con rosas!Raise your hands, paint the stage red with roses!
¡Infierno o cielo, de cualquier manera, el mejor sentido!Hell or heaven, either way, the best sense!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fukase Vocaloid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: