Transliteración y traducción generadas automáticamente

FOGY
Fukase Vocaloid
NEBLINA
FOGY
No puedo generar un valor como el de 365×n
365×nの解ほどの価値は生み出せないし
365×n no kai hodo no kachi wa umidasenai shi
Una vez me rompí en un giro, ya que soy un simple mortal
ひとまわりに一度は折れた なにせ凡才で
hitomawari ni ichido wa oreta nanise bonsai de
Después de trabajar, una copa me quita las ganas de hacer
仕事終わりの一杯に 作業意欲は吸い取られて
shigoto owari no ippai ni sagyō iyoku wa suitorarete
Aun así, volví a tomar el lápiz
それでもまたペンを握った
soredemo mata pen wo nigitte
Ah, cada vez que reconozco mi tamaño, me desagrada de nuevo
あぁ 身の丈をわかるたびに また嫌った
aa mi no take wo wakaru tabi ni mata kiratta
Bueno, hubiera estado bien si pudiera pensar que es así
まぁ こんなもんだと思えりゃ 良かったな
maa konna mon da to omoerya yokatta na
No puedo cruzar el desierto
砂漠を越えてくことも
sabaku wo koeteku koto mo
No puedo flotar en el cielo nocturno
夜空を揺蕩うことも
yozora wo tayutau koto mo
Pretendiendo darme cuenta de que no puedo
出来はしないと気づいたフリをして
dekihashinai to kidzuita furi wo shite
Prendí fuego a un tronco quemado
焼け木杭に火をつけて
yakeki boku ni hi wo tsukete
Y de nuevo se encendió en un instante
また一瞬で燃え上がって
mata isshun de moeagatte
No hay nada que hacer
ざまぁないな
zamā nai na
Siempre descubren que me estiro demasiado
背伸びはいつも看破られ
senobi wa itsumo kanparare
En el mar, donde me despojan de todo
身包み剥がされた海で
mi tsutsumi hagasareta umi de
Flotando como una medusa perdida
はぐれたクラゲみたいに漂って
hagureta kurage mitai ni tayutotte
Te he alcanzado
あなたに届いてしまった
anata ni todoite shimatta
Cocina o quema, como quieras
煮るなり焼くなりどうぞ
niru nari yaku nari douzo
Haz lo que te plazca
お好きにね
osuki ni ne
El césped del vecino se ve verde, pero está mal mirar lo verde
隣の芝生は青いって 青いとこを見るからダメだ
tonari no shibafu wa aoi tte aoi toko wo miru kara dame da
No puedo competir con la energía de la hierba joven
若草の勢いになんて 勝てるわけないし
wakakusa no ikioi ni nante kateru wake nai shi
Siento que suena ridículo decirlo, así que borré lo que empecé a escribir
口に出せばダサい気がして 書きかけた呟きを消した
kuchi ni daseba dasai ki ga shite kakikaketa tsubuyaki wo keshita
Aun así, todavía sostengo el lápiz
それでもまだペンを握った
soredemo mada pen wo nigitte
Ah, no sabía cómo hacer una parada intermedia
あぁ 途中下車のやり方を 知らなかった
aa tochūgesha no yarikata wo shiranakatta
Ya he renunciado a llegar a un acuerdo
もう 折り合いをつけることは 諦めた
mou oriai wo tsukeru koto wa akirameta
No busco empatía
共感とか求めてなくて
kyōkan toka motomete nakute
Solo lo expulso como si fuera un desecho
ただ排泄みたいに出して
tada haisetsu mitai ni dashite
Aun así, tengo hambre de la admiración de alguien
それでも誰かの称賛に飢え
soredemo dareka no shōsan ni ue
Gasté una fortuna y estoy cansado
大枚をはたいて疲れて
ōmai wo hataite tsukarete
De nuevo espero y me desgasto
また期待してはすり減って
mata kitai shite wa surihette
No hay nada que hacer
ざまぁないな
zamā nai na
Solo enterrado en una montaña de arena
砂の山にただただ埋もれ
suna no yama ni tada tada umore
Manteniendo mi forma como una momia
ミイラのように形保って
miira no you ni katachi motte
Si me aferro torpemente aquí
しがみついて無様にここにいたら
shigami tsuite buzama ni koko ni itara
Te he alcanzado
あなたに届いてしまった
anata ni todoite shimatta
Cocina o quema, como quieras
煮るなり焼くなりどうぞ
niru nari yaku nari douzo
Haz lo que te plazca
お好きにね
osuki ni ne



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fukase Vocaloid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: