Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 6

ガラスの女神 (glass no megami)

Fukase Vocaloid

Letra

Diosa de cristal

ガラスの女神 (glass no megami)

Diosa de cristal
Glass goddess
Glass goddess

La derrota del concepto
概念の敗北
gainen no haiboku

Rezo nuevamente a los muñecos del cielo
空の人形達にまた祈りを
sora no ningyō-tachi ni mata inori wo

Un beso puro es tan hermoso
純白な口付けが美しいの
junpaku na kuchizuke ga utsukushii no

Una cruz creada por lo absurdo
無意味が産み出した十字架を
muimi ga umidashita jūjika wo

Vestida con adornos
装飾で着飾り
sōshoku de kazarai

Ofrezco un réquiem al corazón de cristal
ガラスの心臓に捧げrequiem
garasu no shinzō ni sasage requiem

"¿Qué es lo que realmente es?"
「そもそも何なのか?」
somo somo nan na no ka

"¿Acaso no existe?"
「存在もし無いのか?」
sonzai mo shinai no ka

"¿Qué significa ser bello?"
「美しいとは?」
utsukushii to wa

La bendición en mis brazos
腕に御加護が
ude ni mikago ga

La prueba del encanto de la mariposa
蝶の魅力の証明を
chō no miryoku no shōmei wo

No hay precedentes ni nada
前例も何も無いが
zenrei mo nani mo nai ga

Pero si venero la mano salvadora de la verdad
真実の救いの手を崇めれば
shinjitsu no sukui no te wo agameba

Las manos de quienes han pecado
罪に触れた人の手
tsumi ni fureta hito no te

Incluso el cristal más puro
澄み切ったガラスとて
sumikitta garasu to te

Se rompen por la fascinación
魅了されに壊れ
miryō sare ni koware

Los ojos de la joya que se busca
求められる宝珠の目
motomerareru hōju no me

Alabando a la muerte
死を讃う
shi wo tatau

"Entonces, ¿qué deseas, Venus?"
「さぁ何が欲しいかVenus」
sā nani ga hoshii ka Venus

Juntando las manos bajo la bendición del vacío
虚無の御加護に御手を合わせ
kyomu no mikago ni mite wo awase

Diosa de cristal
Glass goddess
Glass goddess

Diosa de cristal
Glass goddess
Glass goddess

Vestida con la nobleza y el atractivo teñido de azul, la diosa de cristal.
青に染まる高貴と魅惑的な容姿を身にまとっている、ガラスの女神。
ao ni somaru kōki to miwaku-teki na yōshi wo mi ni matotte iru, garasu no megami

Por la gracia teñida de bendición, debe ser una joya hermosa
加護に染まる天恵故に、さぞ綺麗な宝石
kago ni somaru tenkei yue ni, sazo kirei na hōseki

La derrota del conocimiento
知識の敗北
chishiki no haiboku

Manipulando a los humanos del cielo
空の人間達を手玉に執り
sora no ningen-tachi wo tedama ni tori

Un lugar para adornar un corazón roto
壊れた心臓を飾る場所を
kowareta shinzō wo kazaru basho wo

Un ídolo que finge cumplir deseos
叶うふりをした偶像を
kanau furi wo shita gūzō wo

Hecho visible con adornos
装飾で見える様にした
sōshoku de mieru yō ni shita

Ofrezco un réquiem al corazón de cristal
ガラスの心臓を捧げrequiem
garasu no shinzō wo sasage requiem

La prueba del encanto de la flor
華の魅力の証明を
hana no miryoku no shōmei wo

Frutos sin precedentes, aunque sea por un momento
空前の果実も一時
kūzen no kajitsu mo ichiji

Venerando la mano falsa de la salvación
偽りの救いの手を崇められ
itsuwari no sukui no te wo agameru

Las manos de quienes han pecado
罪に触れた人の手
tsumi ni fureta hito no te

Incluso el cristal más puro
澄み切ったガラスとて
sumikitta garasu to te

Se rompen por la fascinación
魅了されに壊れ
miryō sare ni koware

Los ojos de la joya que se busca
求められる宝珠の目
motomerareru hōju no me

Alabando a la muerte
死を讃え
shi wo tatae

"Entonces, ¿qué deseas, Venus?"
「さぁ何が欲しいかVenus」
sā nani ga hoshii ka Venus

Juntando las manos bajo la bendición del vacío
虚無の御加護に御手を合わせ
kyomu no mikago ni mite wo awase

Diosa de cristal
Glass goddess
Glass goddess


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fukase Vocaloid y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección