Transliteración y traducción generadas automáticamente

僥倖ダンス (gyoukou dance)
Fukase Vocaloid
Baile de suerte
僥倖ダンス (gyoukou dance)
Subido en el ritmo de alegría, baile de suerte
喜ビートに乗せて 僥倖ダンス
yorokobiito ni nosete gyōkō dansu
Tomando tu sonrisa, de la mano juntos
君のスマイルと 手を繋いで
kimi no sumairu to te wo tsunaide
Siguiendo el ritmo entrelazado, chance en sinergia
絡まリズムに合わせ 相乗チャンス
karamariizumu ni awase sōjō chansu
Canta y baila, vive la mejor vida
歌え 踊れ 最高の人生を
utae odore saikō no jinsei wo
Hasta que mueras, podrás disfrutar
死ぬまで 生きれる
shinu made ikireru
Si cambias tu perspectiva, todo será un buen momento
見方を変えれば全てが good time
mikata wo kaereba subete ga good time
Canta con aquel amigo de la juventud
青春を過ごしたあの友と歌え
seishun wo sugoshita ano tomo to utae
Pon a prueba tu ser, en un gran escenario
自分を試してる 大舞台
jibun wo tameshiteru ōbutai
No te aferres a la oportunidad que cae, ¡tómala!
降ってくるチャンスは縋るな 奪え
futte kuru chansu wa sugaru na ubae
El verdadero sabor de la vida es una gran melodía
人生の醍醐味 本題と言える壮大なメロディーは
jinsei no daigomi hondai to ieru sōdai na merodī wa
Es una historia de éxito ruidosa y contundente que desafía las normas
常識覆す うるさくて強引なサクセスストーリーだ
jōshiki覆す urusakute gōin na sakusesu sutoorī da
Cuando desperté, llegué muy tarde
目が覚めたら 大遅刻で
me ga sametara ōchikoku de
Corriendo y apurado, salgo de casa
慌てて 家を出て走る
awatete ie wo dete hashiru
Al pasar la puerta de ingreso, ¡sorpresa!
改札を抜けたら なんと
kaisatsu wo nuketara nanto
El tren llegó justo a tiempo
ナイスタイミングで 電車が来たよ
naisu taimingude densha ga kita yo
En el tren lleno de gente
満員電車の 中では
man'in densha no naka de wa
Es un concurso de empujones
おしくらまんじゅう大会
oshikuramanjū taikai
Y cuando estaba apretado, ¡mira!
追い込まれていたら なんと
oikoma rete itara nanto
El asiento frente a mí se desocupó
目の前の座席が 空いたんだ
me no mae no zaseki ga aitan da
Siempre la observaba de lejos, a la chica de cabello corto
いつも遠くで 眺めてた ショートのあの子に
itsumo tōku de nagamete ta shōto no ano ko ni
Ella me saludó, ¡no puede ser verdad!
挨拶されたよ こんなことあり得ない
aisatsu sareta yo konna koto arienai
¡Hoo!
Hoo!!
Hoo!!
Subido en el ritmo de alegría, baile de suerte
喜ビートに乗せて 僥倖ダンス
yorokobiito ni nosete gyōkō dansu
Tomando tu sonrisa, de la mano juntos
君のスマイルと手を繋いで
kimi no sumairu to te wo tsunaide
Siguiendo el ritmo entrelazado, chance en sinergia
絡まリズムに合わせ 相乗チャンス
karamariizumu ni awase sōjō chansu
Canta y baila, vive la mejor vida
歌え 踊れ 最高の人生を
utae odore saikō no jinsei wo
Hasta que mueras, podrás disfrutar
死ぬまで生きれる
shinu made ikireru
Nuevos, intermedios, veteranos
新参 中堅 最古参
shinzai chūken saikōsan
Si todos sonríen, ¡es lo máximo!
みんな笑顔なら サイコーじゃん
minna egao nara saikō jan
Llamadas rápidas, otro encore
すぐフォンコール またアンコール
sugu fonkōru mata ankōru
Repetimos lo mejor
繰り返しちゃう 最 高
kurikaeshichau saikō
Para nosotros, la casualidad es el destino
偶然なんて俺らからすりゃ 運命だぜ
gūzen nante orera kara surya unmei daze
Porque no quiero que se acabe esta risa
だって 終わらせたくない笑い
datte owarasetakunai warai
Aún estamos bailando
まだ踊ってる
mada odotteru
Mientras pagaba en la tienda de conveniencia
コンビニで会計してたら
konbini de kaikei shitetara
Costó 777 yenes
777円
777 en
Parece que algo bueno va a suceder
何かいい事がありそうだ
nanika ii koto ga arisō da
La confianza sin base es clave
根拠のない自信が大事だぜ
kinkyo no nai jishin ga daiji da ze
Mientras grababa casualmente
なにげなくカメラ回してたら
nanigenaku kamera mawashitetara
Capturé algo muy divertido
めちゃめちゃオモロイの撮れた
mechamecha omoroi no toreta
Las visualizaciones están subiendo como la espuma
アクセス数は うなぎのぼり
akusesu sū wa unagi nobori
La seriedad diaria fue mi aliada
日頃の真面目が 味方した
higoro no majime ga mikata shita
Si me sentía solo y desanimado
ひとりぼっちで
hitoribocchi de
Como un amigo ESP, él me dijo
凹んでたら エスパーみたいに
hekon de tara esupā mitai ni
"Vamos a tomar algo"
「飲みに行こうよ」と
nomi ni ikou yo to
Un amigo leal que siempre me invita
誘ってくれる親友ダチがいる
sasotte kureru shinyū dachi ga iru
¡Hoo!
Hoo!
Hoo!
Brilla con tu buena vibra, salto de buena suerte
しあわセンス光れ 強運ジャンプ
shiawase nsu hikare kyōun janpu
Le doy un beso a tu sonrisa
君のスマイルに キスをして
kimi no sumairu ni kisu wo shite
Cantando un tema de calidad,
イケメロウに歌って 極上ソング
ikemerou ni utatte goku jō songu
Desata tu locura, lucha por la vida suprema
騒げ もがけ 究極の人生を
sawage mogake kyūkyoku no jinsei wo
Quiero disfrutar de ella
味わいたいんだ
ajiwaitai nda
Vamos a seguir con esta energía, elevémosla
止まんないテンション 持ち上げていこう
tomannai tenshon mochiagete ikou
El tema más grande, ¡súbelo!
最大のテーマ 揚げて go
saidai no tēma agete go
Despojando las máscaras de la vida,
人生に花を 化けの皮剥がし
jinsei ni hana wo bake no kawa hagashi
Mostremos nuestro verdadero yo
素顔晒してこう
sugao sarashite kou
Entreguemos un sonido en este fascinante mundo
めくるめく世界に届けるサウンド
mekurumeku sekai ni todokeru saundo
Sueños que no se pueden apagar, retumban, hey, hey
無限 無碍にできない夢 轟く hey, hey
mugen mugai ni dekinai yume todoroku hey, hey
Hoy voy a dejar atrás la tristeza,
今日は捨てていく憂いは
you wa sutete iku urei wa
Cierra los puños y rompe el silencio, ¡aplaude ahora!
静寂切り裂く歌 clap your hands now
seijaku kirisaku uta clap your hands now
Subido en el ritmo de alegría, baile de suerte
喜ビートに乗せて 僥倖ダンス
yorokobiito ni nosete gyōkō dansu
Tomando tu sonrisa, de la mano juntos
君のスマイルと 手を繋いで
kimi no sumairu to te wo tsunaide
Siguiendo el ritmo entrelazado, chance en sinergia
絡まリズムに合わせ 相乗チャンス
karamariizumu ni awase sōjō chansu
Canta y baila, vive la mejor vida
歌え 踊れ 最高の人生を
utae odore saikō no jinsei wo
¡Hoo!
Hoo!
Hoo!
Brilla con tu buena vibra, salto de buena suerte
しあわセンス光れ 強運ジャンプ
shiawase nsu hikare kyōun janpu
Le doy un beso a tu sonrisa
君のスマイルに キスをして
kimi no sumairu ni kisu wo shite
Cantando un tema de calidad,
イケメロウに歌って極上ソング
ikemerou ni utatte goku jō songu
Desata tu locura, lucha por la vida suprema
騒げ もがけ 究極の人生を
sawage mogake kyūkyoku no jinsei wo
Quiero disfrutar de ella
味わいたいんだ
ajiwaitai nda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fukase Vocaloid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: