Transliteración y traducción generadas automáticamente

きみと一緒におとなになりたいな (kimi to issho ni otona ni naritai na)
Fukase Vocaloid
Quiero crecer contigo
きみと一緒におとなになりたいな (kimi to issho ni otona ni naritai na)
Ya somos adultos, ¿verdad?
もうおとななんだから
mou otona nanda kara
Pero seguimos siendo niños, ¿no?
まだ子どもなんだから
mada kodomo nanda kara
Nos han movido a su antojo
都合よく振り回されて
tsugou yoku furimawasarete
Y aquí estamos, mareados y caídos.
目が回って倒れた僕らです
me ga mawatte taoreta bokura desu
Ya somos adultos, ¿no?
もうおとななんだよね
mou otona nanda yo ne
Pero seguimos siendo niños, ¿no?
まだ子どもなんだよね
mada kodomo nanda yo ne
Nos disfrazamos según la ocasión
その場に合わせて化けては
sono ba ni awasete bakete wa
Y ya estamos cansados, ¿verdad?
もう疲れてしまったよね
mou tsukarete shimatta yo ne
Sufrir y lastimarnos
耐えることや傷つくことは
taeru koto ya kizutsuku koto wa
Lo hemos vivido más que nadie,
僕ら誰よりも経験者だけれど
bokura dare yori mo keikensha dake re do
Pero no hacer nada y descansar
何もしないで休むことだけは
nani mo shinai de yasumu koto dake wa
Siempre nos hace sentir culpables.
いつまで経っても自分を責めちゃうな
itsu made tatte mo jibun wo semechau na
Cómo escapar, y cómo pedir ayuda,
逃げ方とかね、助けの求め方とかね
nige kata toka ne, tasuke no motome kata toka ne
Vamos a aprenderlo juntos poco a poco.
一緒に少しずつ覚えていこう
issho ni sukoshi zutsu oboete ikou
Porque todavía soy un niño,
僕はまだまだ子どもだからさ
boku wa mada mada kodomo dakara sa
Me haría feliz que crecieras conmigo.
一緒におとなになってくれたら嬉しいな
issho ni otona ni natte kuretara ureshii na
Ya somos adultos, pero
もうおとななんだけど
mou otona nanda kedo
Todavía somos niños, ¿no?
まだ子どもなんだから
mada kodomo nanda kara
Está bien consentirnos un poco
都合よく自分自身のこと
tsugou yoku jibun jishin no koto
Y cuidar de nosotros mismos, ¿verdad?
甘やかしてみてもいいかな
amayakashite mite mo ii kana
Quizás ya nos hemos acostumbrado
死にたいことや痛いことは
shinitai koto ya itai koto wa
A querer morir y a sentir dolor,
僕らもう慣れてしまったかもだけど
bokura mou narete shimatta kamo dakedo
Pero que poco a poco aprendamos
優しい言葉もほんの少しずつ
yasashii kotoba mo hon no sukoshi zutsu
También a recibir palabras amables.
知りながら大きくなれますように
shirinagara ookiku naremasu you ni
Cómo enojarnos, y cómo ser dependientes,
怒り方とかね、甘え方とかね
ikari kata toka ne, amae kata toka ne
Vamos a aprenderlo juntos poco a poco.
一緒に少しずつ覚えていこう
issho ni sukoshi zutsu oboete ikou
Porque tuvimos que ser adultos,
おとなでいなきゃいけなかったからさ
otona de inakya ikenakatta kara sa
Me sentiría fuerte si pudiéramos ser niños juntos.
一緒に子どもになってくれたら心強いな
issho ni kodomo ni natte kuretara kokorozuyoi na
Cómo morir, y cómo vivir,
死に方とかね、生き方とかね、
shinikata toka ne, ikikata toka ne
Está bien no entender las cosas difíciles.
難しいことはわかんないままでいい
muzukashii koto wa wakannai mama de ii
Me alegra que seas adulto o niño,
きみがおとなでも子どもでも僕は
kimi ga otona demo kodomo demo boku wa
Lo que importa es que podamos entendernos.
きみと分かり合えることが嬉しいんだよ
kimi to wakariaeru koto ga ureshii n da yo
Cómo escapar, y cómo pedir ayuda,
逃げ方とかね、助けの求め方とかね
nige kata toka ne, tasuke no motome kata toka ne
Vamos a aprenderlo juntos poco a poco.
一緒に少しずつ覚えていこう
issho ni sukoshi zutsu oboete ikou
Porque todavía soy un niño,
僕はまだまだ子どもだからさ
boku wa mada mada kodomo dakara sa
Me haría feliz que crecieras conmigo.
一緒におとなになってくれたら嬉しいな
issho ni otona ni natte kuretara ureshii na



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fukase Vocaloid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: