Transliteración y traducción generadas automáticamente

僕らに温もりを (bokura ni nukumori o)
Fukase Vocaloid
Danos Calidez
僕らに温もりを (bokura ni nukumori o)
Nadie escucha mis palabras ya
誰の言葉も響かなくなった
dare no kotoba mo hibikanakunatta
Cualquier cosa que me digan me hiere
どんな言葉をかけられても傷つくんだ
donna kotoba wo kakerarete mo kizutsukun da
He estado ocultando mis verdaderos sentimientos, he mentido demasiado
本音を隠して嘘をつきすぎて
honne wo kakushite uso wo tsukisugite
Ya ni yo sé lo que realmente siento
自分でも本音がわからなくなった
jibun demo honne ga wakaranakunatta
Sé desde hace tiempo que hay algo mal en mi corazón
心に異常があることはずっと前から知ってるけれど
kokoro ni ijou ga aru koto wa zutto mae kara shitteru keredo
Pero no sé bien qué es lo que está raro
結局どこがどうおかしいのかはよく知らない
kekkyoku doko ga dou okashii no ka wa yoku shiranai
Como si tuviera fiebre o la presión baja
熱があるとか血圧が低いとかみたいに
netsu ga aru toka ketsuatsu ga hikui toka mitai ni
Si se pudiera ver, no dirían que es solo debilidad
目に見えれば甘えだとか言われないはずなのにな
me ni mieba amae da toka iwarenai hazu na no ni na
El calor de la cama es reconfortante
布団の中があたたかいのは
futon no naka ga atatakai no wa
Porque aún estamos vivos, eso es un hecho
やっばり僕らはまだ生きてるから
yappari bokura wa mada ikiteru kara
El frío en lo profundo de nuestro ser
僕らの心の裏がどうしようもなく冷たいのは
bokura no kokoro no ura ga doushiyou mo naku tsumetai no wa
Es porque nuestro corazón ha estado expuesto a un lugar helado
寒い寒い場所に心、晒されていたから
samui samui basho ni kokoro, sarasarete ita kara
No puedo recibir las palabras de nadie
誰の言葉も受け取れなくなった
dare no kotoba mo uketorenakunatta
Me reboto diciendo que no saben nada de mí
僕の何がわかるんだってはね返しちゃって
boku no nani ga wakarun da tte hanekaeshichatte
No puedo dejar de fingir que estoy bien
明るいふりをやめられなくなってしまったので
akarui furi wo yamerarenakunatte shimatta node
Y el deseo de morir en mi interior se hace más profundo
心の中の死にたいが深くなった
kokoro no naka no shinitai ga fukakunatta
La idea de que todos son iguales y eso es normal
みんな同じだそれで普通だという言葉は
minna onaji da sore de futsuu da to iu kotoba wa
Creo que, al final, está equivocada
なんだかんだやっぱり間違ってるんだと思う
nandakan da yappari machigatteru n da to omou
Cuando pienso en qué hacer con mi vida, me falta el aire
人生どうしようって思うと息ができなくなるから
jinsei doushiyou tte omou to iki ga dekinakunaru kara
El tiempo pasa mientras pienso que debería morir
死ななきゃなと思いながら時間だけが過ぎてく
shinanakya na to omoinagara jikan dake ga sugiteku
De repente, las lágrimas no pueden parar
ふいに涙が止まらなくなるのは
fui ni namida ga tomaranakunaru no wa
Seguramente porque solo queremos morir
きっと僕らがただ死にたいから
kitto bokura ga tada shinitai kara
Cuando sentimos calidez, no puedo contener las lágrimas
あたたかさを感じると涙を堪えられないのは
atatakasa wo kanjiru to namida wo koraerarenai no wa
Porque aún no nos hemos acostumbrado a la calidez humana
僕ら まだ人の温もりに 慣れていないから
bokura mada hito no nukumori ni narete inai kara
El calor de la cama es reconfortante
布団の中があたたかいのは
futon no naka ga atatakai no wa
Porque aún estamos vivos, eso es un hecho
やっぱり僕らはまだ生きてるから
yappari bokura wa mada ikiteru kara
El frío en lo profundo de nuestro ser
僕らの心の裏がどうしようもなく冷たいのは
bokura no kokoro no ura ga doushiyou mo naku tsumetai no wa
Es porque nuestro corazón ha estado expuesto a un lugar helado
寒い寒い場所に心、晒されていたから
samui samui basho ni kokoro, sarasarete ita kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fukase Vocaloid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: