Transliteración y traducción generadas automáticamente

月輪と罪食い人形 (getsurin to tsumikui ningyou)
Fukase Vocaloid
La Luna y la Muñeca que Consume Pecados
月輪と罪食い人形 (getsurin to tsumikui ningyou)
En la noche comienza a moverse
夜に動き出す
yoru ni ugokidasu
La muñeca que consume pecados
罪食い自動人形
tsumi kui jidō ningyō
La historia de dos
作った人形師と
tsukutta ningyōshi to
El creador de la muñeca y ella
二人の物語
daini no monogatari
La muñeca manchada
穢れ 人形は
kegare ningyō wa
Mañana será quemada y llevada ante los dioses
明日焼かれ神の元へ
ashita yakare kami no moto e
En la medianoche el muñequero
深夜 人形師は
shinya ningyōshi wa
Corre hacia el lugar de los pecados
罪食いの場へ走る
tsumikui no ba e hashiru
Atraviesa la oscuridad
暗闇 走り抜け
kurayami hashirinuke
Antes de que la muñeca se mueva
人形が動く前に
ningyō ga ugoku mae ni
Con su boca elegante
優美な その口
yūbi na sono kuchi
Antes de devorar las monedas del pecado
罪の銀貨食む前に
tsumino ginka hamu mae ni
Ante mis ojos se despliega
眼前 広がるは
ganzen hirogaru wa
Ciertamente el ritual de los pecados
正に罪食いの儀式
mari ni tsumikui no gishiki
Robando un beso
口付け 奪って
kuchizuke ubatte
Para llevar las monedas a su interior
銀貨を自らの内へ
ginka wo mizukara no uchi e
Ahora, pisoteada la ley no escrita
今 踏みにじった 不文律
ima fumini jitta fumonritsu
Ahora manchada
今 穢れまとい
ima kegare matoi
Exiliada de su país
国を追われ
kuni wo oware
La muñeca mira al cielo
人形 空見上げ
ningyō sora miage
La luna que se refleja en sus ojos
その目に映る月は
sono me ni utsuru tsuki wa
Tristemente y en secreto
寂しく 密かに
sabishiku hisokani
Solo ilumina sus pies
足元だけを照らしてる
ashimoto dake wo terashiteru
Fría y plateada
冷たい 銀色の
tsumetai giniro no
Afligida por las acciones humanas
人の業にさいなまれ
hito no gyō ni sainamare
Aunque esté llena de sufrimiento
苦しみ 満ちても
kurushimi michite mo
Sus ojos guardan la luz
瞳は光を宿して
hitomi wa hikari wo yadoshite
Si alguna vez nos encontramos de nuevo
再び 逢えたなら
futatabi aeta nara
Que este pecado esté en mi cuerpo
その罪この体に
sono tsumi kono karada ni
Robando la mancha
穢れを 奪って
kegare wo ubatte
Hasta que todo de mí desaparezca
全ての僕が消えるまで
subete no boku ga kieru made
Una canción que te imagino
貴方を 想う歌
anata wo omou uta
Si pudiera cantarla
歌うことが出来たら
utau koto ga dekitara
Aunque me rompa por completo
壊れて果てても
kowarete hate te mo
Quisiera seguir cantando y entregártela
歌い続けて届けたい
utai tsuzukete todoketai
La luna brilla en la noche oscura
闇夜に光る月
yamiyo ni hikaru tsuki
Un cuerpo que se descompone
壊れてゆく体
kowarete yuku karada
Errante
流離う
suriayau
Aunque sea un deseo inalcanzable
叶わぬ 望みでも
kanawanu nozomi demo
Aunque sea efímero, en tus manos
かりそめでもその手に
karisome demo sono te ni
El último pecado
最後の 罪悪
saigo no zaiaku
Quiero obtenerlo y ser quemada por ti
得てあなたに焼かれたい
ete anata ni yakaretai
Una canción que te imagino
貴方を 想う歌
anata wo omou uta
Si pudiera cantarla
歌うことが出来たら
utau koto ga dekitara
Aunque me rompa por completo
壊れて果てても
kowarete hate te mo
Quisiera seguir cantando y entregártela
歌い続けて届けたい
utai tsuzukete todoketai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fukase Vocaloid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: