Transliteración y traducción generadas automáticamente

真夜中のサファイア (mayonaka no sapphire)
Fukase Vocaloid
Sapphire de Medianoche
真夜中のサファイア (mayonaka no sapphire)
Cruza las olas, hacia el horizonte
波を越えてゆけよ はるけき彼方へ
nami wo koete yuke yo harukeki kanata e
Llénate en el cielo, como polvo de estrellas
空へ満ちてゆけよ 星屑の如く
sora e michite yuke yo hoshikuzu no gotoku
¿Qué es lo que persigues? ¿A dónde vas?
何を目指すとか どこへ向かうとか
nani wo mezasu toka doko e mukau toka
(papapapá, papapapá)
(ぱっぱっぱーら、ぱっぱぱっぱら)
(pappappāra, pappapappāra)
¿Para qué lo haces? Te empeñas en buscar
何のためだとか こじつけたがる
nani no tame da toka kojitsuketagaru
(papapapá, papapapá)
(ぱっぱっぱーら、ぱっぱぱっぱら)
(pappappāra, pappapappāra)
Mira, eso es una imitación de alguien
ほらあれは誰かを模倣して
hora are wa dareka wo mohō shite
Es un "nuevo" que se ha multiplicado
増殖した“にわか”だね
zōshoku shita “niwaka” da ne
Es gracioso, son tonterías
笑えるわ つまらない御託
waraeru wa tsumaranai gotaku
La gente es una criatura triste
人は悲しき生き物だね
hito wa kanashiki ikimono da ne
Voy a escribirte una carta de presentación, ve a un lugar más especializado
紹介状を書くからもっと専門的なところへどうぞ
shōkaijō wo kaku kara motto senmonteki na tokoro e dōzo
El diagnóstico, valores anormales en actualización
診断結果 異常値更新中
shindan kekka ijōchi kōshin chū
Aunque la luz esté roja, no puedo esperar
信号が赤でも待てなくて
shingō ga aka demo matenakute
No puedo hacer fila, no puedo esperar
行列に並べない待てない
gyōretsu ni narabenai matenai
Excusas, excusas, no hay excusas
言い訳 言い訳 いいわけないからね
iiwake ii wake ii wake nai kara ne
Buenos días
おはようございます
ohayō gozaimasu
Hoy es el día × del mes ○
今日は○月×日です
kyō wa ○gatsu ×nichi desu
El clima de hoy es nubes de colores, donde a veces pasa una ballena blanca
本日の空模様は彩雲、ところにより白クジラが通過します
honjitsu no soramoyō wa saigun, tokoro ni yori shiro kujira ga tsūka shimasu
La temperatura es agradable, la probabilidad de lluvia es como tu tristeza
気温は心地良く、降水確率はあなたの悲しみの程です
kion wa kokochi yoku, kōsui kakuritsu wa anata no kanashimi no hodo desu
El horario de hoy es, a las 10:30, tomar el tren hacia otro mundo
本日のスケジュールは、22時30分、異世界行きの電車に乗る
honjitsu no sukejūru wa, 22-ji 30-fun, isekai yuki no densha ni noru
Desata el boom, en la calma de la noche blanca
Boomを巻き起こせよ 静寂の白夜で
Boom wo makiokose yo seijaku no byakuya de
Haz resonar tu voz, como un rayo
声を轟かせよ 稲妻の如く
koe wo todorokase yo inazuma no gotoku
(Tono de llamada)
(着信音)
(chakushin on)
Tienes un mensaje de tu futuro
未来のあなたからメッセージが届いています
mirai no anata kara messēji ga todoiteimasu
¿Quieres revisar el mensaje?
メッセージを確認しますか?
messēji wo kakunin shimasu ka?
(Pip)
(ピッ)
(pikku)
Eh, eh
え、え
e, e
¿Quién es el importante? ¿Quién es el malo?
誰が偉いとか 誰が悪いとか
dare ga erai toka dare ga warui toka
(papapapá, papapapá)
(ぱっぱっぱーら、ぱっぱぱっぱら)
(pappappāra, pappapappāra)
¿Para quién es esto? Te empeñas en buscar
誰のためだとか こじつけては婆娑羅
dare no tame da toka kojitsukete wa basara
(papapapá, papapapá)
(ぱっぱっぱーら、ぱっぱぱっぱら)
(pappappāra, pappapappāra)
Niebla negra, más allá de esa intersección
黒い霧、あの交差点を通りすぎたその先に
kuroi kiri, ano kōsaten wo tōrisugita sono saki ni
Un zafiro brillando en la medianoche
真夜中に煌めくサファイア
mayonaka ni kirameku safaiya
La luz de la gente es efímera
人の灯火は儚いよね
hito no tomoshibi wa hakanai yo ne
Es un mundo vertical, solo un dualismo absoluto
絶対的二元論でしかなく構造上縦型の世界で
zettai-teki nigenron de shika naku kōzōjō tategata no sekai de
Buscando la estrategia ganadora, la vida
必勝法を探してまわるla vie
hisshōhō wo sagashite mawaru la vie
Aunque la luz esté verde, es demasiado tarde
信号が青でも遅すぎて
shingō ga ao demo ososugite
No puedo hacer fila en la reunión, es una pena
朝礼に並べない しがない
chōrei ni narabenai shiganai
La inseguridad no se puede negar, derrite el dinero
劣等感が否めず溶かすmoney
rettōkan ga inamezu tokasu money
La compasión humana también es egoísmo
人の情けもエゴイズム”だと
hito no nasake mo egoizumu da to
Con dedos afilados y esa mirada fija
尖った指と、その据わった眼 (まなこ)
togatta yubi to, sono suwatta me (manako)
Un suspiro mezclado con un cigarro
ため息混じりふかしたcigar
tameiki majiri fukashita cigar
Delante de esa mirada, un zafiro en flor
その視線の先にはsapphire bloom
sono shisen no saki ni wa sapphire bloom
Cruza las olas, hacia el horizonte
波を越えてゆけよ はるけき彼方へ
nami wo koete yuke yo harukeki kanata e
Llénate en el cielo, como polvo de estrellas
空へ満ちてゆけよ 星屑の如く
sora e michite yuke yo hoshikuzu no gotoku
Desata el boom, en la calma de la noche blanca
Boomを巻き起こせよ 静寂の白夜で
Boom wo makiokose yo seijaku no byakuya de
Haz resonar tu voz, como un rayo
声を轟かせよ 稲妻の如く
koe wo todorokase yo inazuma no gotoku
Es un campo de batalla, solo en la superficie
絶対的に戦場でしかない表面上で
zettai-teki ni senjō de shika nai hyōmenjō de
Buscando la estrategia de la geometría esférica, la vida
球面幾何学の攻略法を探してまわるla vie
kyūmen kikagaku no kōryaku hō wo sagashite mawaru la vie
Aunque el corazón late, es lento
心臓が刻んでも鈍くて
shinzō ga kizande mo nibukute
La luz del amanecer me deslumbra, no puedo ver
旭光で目が眩み 見えない
asahikari de me ga kurabami mienai
Disfrutando en la parte baja, en plena forma
絶好調で底辺をenjoy中
zekkōchō de teihen wo enjoy chū
"Entonces, que tengas un día maravilloso, eso es todo"
『それでは素敵な一日をお過ごしください 以上です』
sore de wa suteki na ichinichi wo osugoshi kudasai ijō desu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fukase Vocaloid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: